Description
Ce circuit démarre au pied de Monclar, dans la vallée du Tolzac. Il suit le bord de la colline qui marque la limite de la vallée du Lot, plantée de nombreux vergers ou domine le maître des lieux, le prunier d’Ente.
English
This circuit starts at the foot of Monclar, in the Tolzac valley. It follows the edge of the hill which marks the limit of the Lot valley, planted with numerous orchards where the master of the place, the plum tree of Ente, dominates.
Deutsch
Dieser Rundgang beginnt am Fuße von Monclar im Tolzac-Tal. Er folgt dem Rand des Hügels, der die Grenze zum Tal des Lot markiert, bepflanzt mit zahlreichen Obstgärten, in denen der Herrscher des Ortes, der Pflaumenbaum von Ente, dominiert.
Dutch
Dit circuit begint aan de voet van Monclar, in de vallei van Tolzac. Het volgt de rand van de heuvel die de grens van de vallei van Lot aangeeft, beplant met talrijke boomgaarden waar de meester van de plaats, de pruimenboom van Ente, domineert.
Español
Este circuito comienza al pie de Monclar, en el valle de Tolzac. Sigue el borde de la colina que marca el límite del valle del Lot, sembrado de numerosos huertos donde domina el maestro del lugar, el ciruelo de Ente.
Italiano
Questo circuito inizia ai piedi del Monclar, nella valle del Tolzac. Segue il bordo della collina che segna il limite della valle del Lot, coltivata a numerosi frutteti dove domina il padrone del luogo, il susino di Ente.