Description
– Remonter sur environ 100 m en direction du hameau de Précelles par la route goudronnée sur la gauche jusqu’à une petite place entourée de roches. Prenez sur votre gauche puis tourner directement à droite dans le chemin enherbé balisé PR1.
– Continuer tout droit. Juste avant la montée, le relief indique un changement de nature de roche. Suivre ce chemin à travers vignes et cultures en montée puis à plat.
– Une fois arrivé à un carrefour multi-branches, tourner à droite entre les vignes jusqu’au point de vue puis descendre au hameau des Vezeaux. Continuer tout droit dans celui-ci et quitter la route goudronnée peu après pour aller tout droit (chemin de terre). Tourner à droite dans la descente (avant le bois) afin d’arriver au Petit Trézy.
– Tourner à gauche en arrivant dans ce hameau, aller tout droit et continuer par un chemin en herbe. Déboucher sur une route (D253), la suivre sur une cinquantaine de mètres et remonter sur la droite par un chemin (ne pas traverser la voie ferrée).
– Avant d’arriver sur la route goudronnée, tourner à gauche (petit lavoir sur le côté droit juste après le croisement) puis continuer tout droit au premier carrefour et au sommet de la côte (point de vue) bifurquer à droite sur un bon chemin qui rejoint une route goudronnée à proximité de grands bâtiments d’élevage.
– Traverser la route de Saint-Jean-de-Trézy et au premier carrefour, dans le hameau, aller tout droit ; peu après, obliquer sur la droite dans un chemin en herbe. Au croisement avec une petite route, aller tout droit sur environ 300 m puis tournez à gauche et revenez au point de départ.
English
– Go up for about 100 m in the direction of the hamlet of Précelles by the tarred road on the left until a small place surrounded by rocks. Take on your left then turn directly to the right in the grassy path marked PR1.
– Continue straight ahead. Just before the climb, the relief indicates a change in the nature of the rock. Follow this path through vineyards and crops uphill and then flat.
– Once you arrive at a crossroads, turn right between the vineyards until you reach the viewpoint and then go down to the hamlet of Les Vezeaux. Continue straight through the hamlet and leave the asphalt road shortly after to go straight on (dirt road). Turn right on the descent (before the wood) in order to arrive at Petit Trézy.
– Turn left when you arrive in this hamlet, go straight and continue on a grassy path. Come out on a road (D253), follow it for about fifty meters and go up on the right by a path (do not cross the railroad).
– Before arriving on the tarred road, turn left (small wash house on the right side just after the crossing) then continue straight ahead at the first crossroads and at the top of the hill (viewpoint) turn right on a good path which joins a tarred road close to large breeding buildings.
– Cross the road to Saint-Jean-de-Trézy and at the first crossroads, in the hamlet, go straight on; shortly after, turn right onto a grassy path. At the intersection with a small road, go straight on for about 300 m then turn left and come back to the starting point.
Deutsch
– Gehen Sie etwa 100 m bergauf in Richtung des Weilers Précelles auf der asphaltierten Straße auf der linken Seite bis zu einem kleinen, von Felsen umgebenen Platz. Halten Sie sich links und biegen Sie dann direkt nach rechts in den mit PR1 markierten Grasweg ein.
– Gehen Sie weiter geradeaus. Kurz vor dem Anstieg weist das Relief auf einen Wechsel der Gesteinsart hin. Folgen Sie diesem Weg durch Weinberge und Anbauflächen zunächst bergauf und dann flach.
– An einer Kreuzung mit mehreren Abzweigungen biegen Sie zwischen den Weinbergen nach rechts ab, bis Sie einen Aussichtspunkt erreichen und dann zum Weiler Les Vezeaux hinuntergehen. Gehen Sie geradeaus durch den Ort und verlassen Sie die asphaltierte Straße kurz darauf, um geradeaus weiterzugehen (Feldweg). Biegen Sie rechts ab (vor dem Wald), um nach Petit Trézy zu gelangen.
– In diesem Weiler biegen Sie nach links ab, gehen geradeaus und folgen einem Grasweg. Sie stoßen auf eine Straße (D253), folgen ihr etwa 50 m und gehen dann rechts einen Weg hinauf (überqueren Sie nicht die Bahnlinie).
– Bevor Sie die asphaltierte Straße erreichen, biegen Sie links ab (kleines Waschhaus auf der rechten Seite gleich nach der Kreuzung), gehen Sie an der ersten Kreuzung geradeaus und auf dem Gipfel der Steigung (Aussichtspunkt) zweigen Sie rechts auf einen guten Weg ab, der in der Nähe von großen Viehzuchtgebäuden auf eine asphaltierte Straße stößt.
– Überqueren Sie die Straße nach Saint-Jean-de-Trézy und gehen Sie an der ersten Kreuzung im Weiler geradeaus; kurz danach biegen Sie rechts in einen Grasweg ein. An der Kreuzung mit einer kleinen Straße gehen Sie etwa 300 m geradeaus, dann biegen Sie links ab und kehren zum Ausgangspunkt zurück.
Dutch
– Ga ongeveer 100 m omhoog naar het gehucht Précelles over de asfaltweg aan de linkerkant naar een klein plein omgeven door rotsen. Ga naar links en vervolgens naar rechts het graspad op met de aanduiding PR1.
– Ga rechtdoor. Vlak voor de klim geeft het reliëf een verandering in de aard van de rotsen aan. Volg dit pad door wijngaarden en gewassen omhoog en vervolgens vlak.
– Bij een kruising rechtsaf tussen de wijngaarden door naar het uitzichtpunt en vervolgens afdalen naar het gehucht Les Vezeaux. Ga rechtdoor door het gehucht en verlaat kort daarna de asfaltweg om rechtdoor te gaan (onverharde weg). Ga rechtsaf naar beneden (voor het bos) om Petit Trézy te bereiken.
– Bij dit gehucht linksaf, rechtdoor en verder over een graspad. U komt bij een weg (D253), deze ongeveer vijftig meter volgen en rechts omhoog gaan via een spoor (de spoorweg niet oversteken).
– Voordat u de asfaltweg bereikt, gaat u linksaf (klein washuis aan de rechterkant net na het kruispunt), vervolgens gaat u bij het eerste kruispunt rechtdoor en op de top van de heuvel (uitzichtpunt) gaat u rechtsaf een goed pad op dat uitkomt op een asfaltweg in de buurt van grote veestallen.
– Steek de weg Saint-Jean-de-Trézy over en ga bij het eerste kruispunt, in het gehucht, rechtdoor; kort daarna rechtsaf een graspad op. Op het kruispunt met een kleine weg rechtdoor gedurende ongeveer 300 m, dan naar links en terug naar het beginpunt.
Español
– Suba unos 100 m hacia la aldea de Précelles por la carretera asfaltada de la izquierda hasta una pequeña plaza rodeada de rocas. Gire a la izquierda y luego a la derecha por el camino herboso marcado PR1.
– Continúe recto. Justo antes de la subida, el relieve indica un cambio en la naturaleza de la roca. Siga este camino a través de viñedos y cultivos cuesta arriba y luego llano.
– Al llegar a un cruce, gire a la derecha entre las viñas hacia el mirador y descienda hasta la aldea de Les Vezeaux. Continúe recto a través de la aldea y abandone la carretera asfaltada poco después para seguir recto (pista de tierra). Gire a la derecha cuesta abajo (antes del bosque) para llegar a Petit Trézy.
– Al llegar a esta aldea, gire a la izquierda, siga recto y continúe por un camino cubierto de hierba. Llegará a una carretera (D253), sígala unos cincuenta metros y suba a la derecha por una pista (no cruce la vía férrea).
– Antes de llegar a la carretera asfaltada, girar a la izquierda (pequeño lavadero a la derecha justo después del cruce), seguir recto en el primer cruce y en la cima de la colina (mirador) desviarse a la derecha por una buena pista que se une a una carretera asfaltada cerca de grandes naves ganaderas.
– Cruzar la carretera de Saint-Jean-de-Trézy y en el primer cruce, en la aldea, seguir recto; poco después, girar a la derecha por un camino herboso. En el cruce con una pequeña carretera, siga recto unos 300 m y gire a la izquierda para volver al punto de partida.
Italiano
– Salire per circa 100 m verso la frazione di Précelles sulla strada asfaltata di sinistra fino a una piazzetta circondata da rocce. Svoltare a sinistra e poi a destra sul sentiero erboso contrassegnato con PR1.
– Proseguire dritto. Poco prima della salita, il rilievo indica un cambiamento nella natura della roccia. Seguire questo sentiero tra vigneti e coltivazioni in salita e poi in piano.
– Arrivati a un incrocio, si gira a destra tra le vigne fino al punto panoramico e poi si scende fino alla frazione di Les Vezeaux. Proseguire dritti attraverso la frazione e abbandonare poco dopo la strada asfaltata per proseguire dritti (strada sterrata). Si gira a destra in discesa (prima del bosco) per raggiungere Petit Trézy.
– In questa frazione si gira a sinistra, si prosegue dritti e si continua su un sentiero erboso. Si arriva a una strada (D253), la si segue per una cinquantina di metri e si sale a destra su un sentiero (non attraversare la ferrovia).
– Prima di raggiungere la strada asfaltata, si gira a sinistra (piccolo lavatoio sulla destra subito dopo l'incrocio), poi si prosegue dritti al primo incrocio e, in cima alla collina (punto panoramico), si devia a destra su una buona pista che si unisce a una strada asfaltata in prossimità di grandi edifici per il bestiame.
– Si attraversa la strada di Saint-Jean-de-Trézy e al primo incrocio, nella frazione, si prosegue dritti; poco dopo si gira a destra su un sentiero erboso. All'incrocio con una stradina, proseguire dritto per circa 300 m, quindi svoltare a sinistra e tornare al punto di partenza.