Description
Explorez le patrimoine champenois…
La Route Touristique du Champagne vous fait découvrir le vignoble, ses petits villages, églises et abbatiales… des paysages sans cesse renouvelés. Les cinq circuits de l'appellation vous réservent de pétillantes surprises et de bonnes rencontres.
Les Portes de la Champagne comptent près de 3400 hectares de vignes et vous proposent une boucle avec de magnifiques points de vue sur les coteaux et la Vallée de la Marne (Mont de Bonneil, Crouttes-sur-Marne, Jaulgonne, Gland, Passy, La cote 204 et le château Médiéval de Château-Thierry). N'hésitez pas à vous arrêter pour admirer les panoramas ou pour percer le secret des bulles dans l'une des nombreuses caves de la région.
English
Explore the Champagne heritage…
The Champagne Touristic Route makes you discover the vineyard, its small villages, churches and abbeys… landscapes constantly renewed. The five circuits of the appellation reserve you sparkling surprises and good meetings.
The Portes de la Champagne has nearly 3400 hectares of vineyards and offers you a loop with magnificent views of the hillsides and the Marne Valley (Mont de Bonneil, Crouttes-sur-Marne, Jaulgonne, Gland, Passy, La cote 204 and the medieval castle of Château-Thierry). Don't hesitate to stop and admire the panoramic views or to discover the secret of the bubbles in one of the many cellars in the region.
Deutsch
Erkunden Sie das Kulturerbe der Champagne…
Auf der Route Touristique du Champagne entdecken Sie das Weinbaugebiet, seine kleinen Dörfer, Kirchen und Abteikirchen… immer wieder neue Landschaften. Die fünf Rundwege der Appellation halten prickelnde Überraschungen und gute Begegnungen für Sie bereit.
Die Portes de la Champagne umfassen fast 3400 Hektar Weinberge und bieten Ihnen einen Rundweg mit herrlichen Aussichtspunkten auf die Hänge und das Tal der Marne (Mont de Bonneil, Crouttes-sur-Marne, Jaulgonne, Gland, Passy, La cote 204 und das mittelalterliche Schloss von Château-Thierry). Zögern Sie nicht, anzuhalten, um die Panoramen zu bewundern oder in einem der zahlreichen Weinkeller der Region das Geheimnis der Blasen zu lüften.
Dutch
Ontdek het Champagne-erfgoed…
De toeristische route van de Champagne voert u door de wijngaarden, de kleine dorpjes, kerken en abdijen… landschappen die voortdurend veranderen. De vijf circuits van de appellation zorgen voor sprankelende verrassingen en goede ontmoetingen.
De Portes de la Champagne omvat bijna 3400 hectare wijngaarden en biedt u een lus met prachtige uitzichten over de heuvels en de Marnevallei (Mont de Bonneil, Crouttes-sur-Marne, Jaulgonne, Gland, Passy, La cote 204 en het middeleeuwse kasteel van Château-Thierry). Aarzel niet om te stoppen en het uitzicht te bewonderen of om het geheim van de bubbels te ontdekken in een van de vele kelders in de regio.
Español
Explore el patrimonio de Champagne…
La Ruta Turística de Champagne le lleva a través de los viñedos, sus pequeños pueblos, iglesias y abadías… paisajes que cambian constantemente. Los cinco circuitos de la denominación le depararán chispeantes sorpresas y buenos encuentros.
Las Portes de la Champagne abarcan casi 3.400 hectáreas de viñedos y le ofrecen un circuito con magníficas vistas sobre las laderas y el valle del Marne (Mont de Bonneil, Crouttes-sur-Marne, Jaulgonne, Gland, Passy, La cote 204 y el castillo medieval de Château-Thierry). No dude en detenerse para admirar las vistas panorámicas o para descubrir el secreto de las burbujas en una de las numerosas bodegas de la región.
Italiano
Esplorate il patrimonio della Champagne…
L'itinerario turistico della Champagne vi porta attraverso i vigneti, i piccoli villaggi, le chiese e le abbazie… paesaggi in continua evoluzione. I cinque circuiti della denominazione vi riserveranno sorprese frizzanti e buoni incontri.
Le Portes de la Champagne si estendono su quasi 3400 ettari di vigneti e offrono un anello con magnifiche viste sulle colline e sulla Valle della Marna (Mont de Bonneil, Crouttes-sur-Marne, Jaulgonne, Gland, Passy, La cote 204 e il castello medievale di Château-Thierry). Non esitate a fermarvi ad ammirare le viste panoramiche o a scoprire il segreto delle bollicine in una delle tante cantine della regione.