Description
Cap à l’ouest de Falaise pour une sortie (très) longue qui vous fera découvrir une panoplie d’ambiances et de terrains divers et variés.
Après un tour urbain, à travers les remparts, les escaliers et venelles, partez dans les campagnes par de grandes pistes assez roulantes pour parfaire votre échauffement le long des champs. Passés les 15 premiers kilomètres, le profil devient plus joueur et le rythme plus saccadé dans les montées et descentes successives de la vallée de la Baize.
Avant de rejoindre Falaise, faites un détour par le Bois du Roi, pour faire durer le plaisir et profiter d’un dernier passage au cœur d’une nature verdoyante.
English
Head west of Falaise for a (very) long outing that will take you through a wide range of different environments and terrains.
After an urban tour, through ramparts, staircases and alleyways, set off into the countryside on large, fairly rolling tracks to perfect your warm-up along the fields. After the first 15 km, the profile becomes more playful and the pace more jerky as you climb up and down the Baize valley.
Before reaching Falaise, make a detour to the Bois du Roi, to make the pleasure last and enjoy a final passage through lush green countryside.
Deutsch
Im Westen von Falaise erwartet Sie ein (sehr) langer Ausflug, bei dem Sie verschiedene Stimmungen und Terrains entdecken werden.
Nach einer Runde durch die Stadt, über die Stadtmauern, Treppen und Gassen geht es auf großen, gut rollbaren Pisten in die Landschaft, wo Sie sich entlang der Felder aufwärmen können. Nach den ersten 15 Kilometern wird das Profil spielerischer und der Rhythmus ruckartiger, da es im Baize-Tal immer wieder bergauf und bergab geht.
Bevor Sie Falaise erreichen, sollten Sie einen Abstecher zum Bois du Roi machen, um das Vergnügen zu verlängern und einen letzten Abschnitt inmitten einer grünen Natur zu genießen.
Dutch
Rijd ten westen van Falaise voor een (zeer) lange tocht die je door een hele reeks verschillende omgevingen en terreinen voert.
Na een tocht door de stad, langs vestingmuren, trappen en steegjes, ga je het platteland op over brede, vrij glooiende paden om je warming-up langs de velden te perfectioneren. Na de eerste 15 kilometer wordt het profiel speelser en het tempo schokkeriger op de opeenvolgende beklimmingen en afdalingen van de Baize-vallei.
Voordat je Falaise bereikt, maak je een omweg naar het Bois du Roi, om het plezier te laten duren en te genieten van een laatste passage door weelderig groen platteland.
Español
Diríjase al oeste de Falaise para una salida (muy) larga que le llevará por toda una gama de entornos y terrenos diferentes.
Tras un recorrido urbano, a través de murallas, escaleras y callejones, sal al campo por pistas anchas y bastante onduladas para perfeccionar tu calentamiento a lo largo de los campos. Después de los primeros 15 kilómetros, el perfil se vuelve más juguetón y el ritmo más brusco en las sucesivas subidas y bajadas del valle del Baize.
Antes de llegar a Falaise, desvíese hacia el Bois du Roi, para hacer durar el placer y disfrutar de un último paso por una campiña verde y exuberante.
Italiano
Dirigetevi a ovest di Falaise per una (lunghissima) uscita che vi porterà ad attraversare una serie di ambienti e terreni diversi.
Dopo un tour urbano, tra bastioni, scalinate e vicoli, si esce in campagna su percorsi ampi e abbastanza ondulati per perfezionare il riscaldamento lungo i campi. Dopo i primi 15 chilometri, il profilo diventa più giocoso e l'andatura più scattante sulle successive salite e discese della valle della Baize.
Prima di arrivare a Falaise, una deviazione verso il Bois du Roi, per far durare il piacere e godersi un ultimo passaggio attraverso una campagna verdeggiante.