Description
Les 14e et 15e siècles sont l'apogée du pèlerinage vers Saint-Jacques-de-Compostelle. Arrive ensuite les guerres de religion, le siècle des lumières et la Révolution française, période pendant lesquelles on se soucie bien moins de cheminer vers Compostelle. Le tombeau supposé de Saint-Jacques tombe alors dans l'oubli. Puis il est remis au goût du jour en 1938.
Pour aller vers Compostelle on peut partir du pas de sa porte ! C'était le cas au moyen-âge, c'est toujours vrai aujourd'hui pour la plupart des pèlerins. Le sentier GR® 654 ou « Via Vézelay » relie des sites emblématiques tels que la "colline éternelle" de Vézelay, l’abbaye et la cathédrale d’Auxerre, Les vignes de Chablis, ainsi que les abbayes de La Charité-sur-Loire, Nevers, la Collégiale Saint Léger de Tannay avec son cœur gothique et plein d’autres encore. Petits conseils :
– Partir le plus léger possible
– Marcher avec des bâtons
– Prendre un gilet jaune réfléchissant
– Si vous souhaitez faire le chemin en tant que pèlerin, prendre le passeport du pèlerin.
– Réserver à l’avance vos hébergements
– Boire régulièrement
English
The 14th and 15th centuries were the heyday of the pilgrimage to Santiago de Compostela. This was followed by the Wars of Religion, the Age of Enlightenment and the French Revolution, during which the pilgrimage to Compostela became less of a concern. The supposed tomb of Santiago fell into oblivion. It was revived in 1938.
To go to Compostela, you can start at your doorstep! This was the case in the Middle Ages, and it's still true today for most pilgrims. The GR® 654 or "Via Vézelay" path links emblematic sites such as the "eternal hill" of Vézelay, the abbey and cathedral of Auxerre, the vineyards of Chablis, as well as the abbeys of La Charité-sur-Loire, Nevers, the Collegiate Church of Saint Léger in Tannay with its Gothic heart, and many others. A few tips:
– Go as light as possible
– Walk with poles
– Wear a reflective yellow vest
– If you wish to walk the route as a pilgrim, take a pilgrim's passport.
– Book your accommodation in advance
– Drink regularly
Deutsch
Das 14. und 15. Jahrhundert waren die Blütezeit der Pilgerfahrt nach Santiago de Compostela. Es folgten die Religionskriege, die Aufklärung und die Französische Revolution, in denen man sich weniger um den Weg nach Santiago de Compostela kümmerte. Das angebliche Grab des Heiligen Jakobus geriet in Vergessenheit. Im Jahr 1938 wurde es dann wieder in Erinnerung gerufen.
Der Weg nach Santiago de Compostela kann vor der eigenen Haustür beginnen! Das war im Mittelalter so und ist auch heute noch für die meisten Pilger der Fall. Der Wanderweg GR® 654 oder "Via Vézelay" verbindet symbolträchtige Orte wie den "ewigen Hügel" von Vézelay, die Abtei und die Kathedrale von Auxerre, die Weinberge von Chablis, die Abteien von La Charité-sur-Loire, Nevers, die Stiftskirche Saint Léger in Tannay mit ihrem gotischen Herz und viele andere mehr. Kleine Tipps:
– So leicht wie möglich losgehen
– Mit Stöcken gehen
– Nehmen Sie eine gelbe, reflektierende Weste mit
– Wenn Sie den Weg als Pilger gehen möchten, nehmen Sie den Pilgerpass mit.
– Buchen Sie Ihre Unterkünfte im Voraus
– Regelmäßig trinken
Dutch
De 14e en 15e eeuw waren de hoogtijdagen van de pelgrimstocht naar Santiago de Compostela. Daarna kwamen de godsdienstoorlogen, de Verlichting en de Franse Revolutie, een periode waarin de pelgrimstocht naar Compostela veel minder belangrijk was. Het veronderstelde graf van Santiago raakte in de vergetelheid. Het werd nieuw leven ingeblazen in 1938.
Om naar Compostela te gaan, kun je bij je voordeur beginnen! Dat was al zo in de Middeleeuwen en dat geldt vandaag de dag nog steeds voor de meeste pelgrims. De GR® 654 of "Via Vézelay" verbindt emblematische plaatsen zoals de "eeuwige heuvel" van Vézelay, de abdij en kathedraal van Auxerre, de wijngaarden van Chablis, evenals de abdijen van La Charité-sur-Loire en Nevers, de collegiale kerk Saint Léger in Tannay met zijn gotische hart, en vele anderen. Een paar tips:
– Reis zo licht mogelijk
– Loop met stokken
– Draag een reflecterend geel hesje
– Als je de route als pelgrim wilt lopen, neem dan een pelgrimspaspoort mee.
– Boek je accommodatie van tevoren
– Drink regelmatig
Español
Los siglos XIV y XV fueron el apogeo de la peregrinación a Santiago de Compostela. Luego vinieron las Guerras de Religión, el Siglo de las Luces y la Revolución Francesa, periodo durante el cual la peregrinación a Compostela tuvo mucho menos protagonismo. La supuesta tumba de Santiago cayó en el olvido. Fue resucitada en 1938.
Para ir a Compostela, ¡puede empezar en la puerta de su casa! Así era en la Edad Media, y así sigue siendo hoy para la mayoría de los peregrinos. El sendero GR® 654 o "Vía Vézelay" une lugares emblemáticos como la "colina eterna" de Vézelay, la abadía y la catedral de Auxerre, los viñedos de Chablis, así como las abadías de La Charité-sur-Loire y Nevers, la Colegiata de Saint Léger en Tannay con su corazón gótico, y muchos otros. Algunos consejos:
– Viaje lo más ligero posible
– Camine con bastones
– Lleve un chaleco amarillo reflectante
– Si desea realizar la ruta como peregrino, lleve un pasaporte de peregrino.
– Reserve su alojamiento con antelación
– Beba con regularidad
Italiano
I secoli XIV e XV sono stati il periodo di massimo splendore del pellegrinaggio a Santiago de Compostela. Poi vennero le guerre di religione, l'Illuminismo e la Rivoluzione francese, un periodo durante il quale il pellegrinaggio a Compostela fu molto meno considerato. La presunta tomba di Santiago cadde nell'oblio. È stata riportata in auge nel 1938.
Per andare a Compostela, si può partire dalla porta di casa! Era così nel Medioevo e lo è ancora oggi per la maggior parte dei pellegrini. Il sentiero GR® 654 o "Via Vézelay" collega siti emblematici come la "collina eterna" di Vézelay, l'abbazia e la cattedrale di Auxerre, i vigneti di Chablis, nonché le abbazie di La Charité-sur-Loire e Nevers, la Collegiata di Saint Léger a Tannay con il suo cuore gotico e molti altri. Alcuni consigli:
– Viaggiare il più possibile leggeri
– Camminare con i bastoncini
– Indossare una giacca gialla riflettente
– Se desiderate percorrere l'itinerario come pellegrini, portate con voi il passaporto del pellegrino.
– Prenotare l'alloggio in anticipo
– Bevete regolarmente