Description
À proximité de Champagnole, le circuit de Fontaine Noire quitte la vallée des Nans pour mener aux belvédères de Gardebois et des Côtes de Chapois. Au retour, le paysage s’ouvre à l’approche des villages. Franchir la forêt de la Fresse nécessite un bon physique – ou une assistance électrique – avant de dévaler la descente finale. Peu de difficultés techniques au long du parcours, les sections goudronnées sont toutefois rares.Suivre le balisage n°64 bleu
English
Close to Champagnole, the Fontaine Noire circuit leaves the Nans valley and leads to the Gardebois and Côtes de Chapois lookouts. On the return journey, the landscape opens up as you approach the villages. Crossing the Fresse forest requires a good physique – or electric assistance – before the final descent. There are few technical difficulties along the way, but tarmac sections are rare.follow the blue n°64 signs
Deutsch
In der Nähe von Champagnole verlässt der Rundweg von Fontaine Noire das Tal der Nans und führt zu den Aussichtspunkten Gardebois und Côtes de Chapois. Auf dem Rückweg öffnet sich die Landschaft, wenn Sie sich den Dörfern nähern. Die Überquerung des Waldes von La Fresse erfordert eine gute Kondition – oder eine elektrische Unterstützung – bevor Sie die letzte Abfahrt hinunterfahren. Die Strecke weist nur wenige technische Schwierigkeiten auf, asphaltierte Abschnitte sind jedoch selten.Folgen Sie der blauen Markierung Nr. 64
Dutch
In de buurt van Champagnole verlaat de route Fontaine Noire de vallei van de Nans en leidt naar de uitkijkpunten van Gardebois en Côtes de Chapois. Op de terugweg opent het landschap zich naarmate u de dorpen nadert. De doorsteek van het bos van Fresse vereist een goede conditie – of elektrische hulp – voor de laatste afdaling. Er zijn weinig technische problemen langs de route, hoewel er weinig geasfalteerde stukken zijn. Volg de blauwe markeringen (nr. 64)
Español
Cerca de Champagnole, la ruta de la Fontaine Noire abandona el valle del Nans y conduce a los miradores de Gardebois y Côtes de Chapois. A la vuelta, el paisaje se abre a medida que nos acercamos a los pueblos. Atravesar el bosque de Fresse requiere una buena forma física -o asistencia eléctrica- antes del descenso final. Las dificultades técnicas son escasas a lo largo del recorrido, aunque hay pocos tramos asfaltados. Siga las marcas azules (nº 64)
Italiano
Nei pressi di Champagnole, il percorso della Fontaine Noire lascia la valle di Nans e conduce ai belvedere di Gardebois e Côtes de Chapois. Al ritorno, il paesaggio si apre man mano che ci si avvicina ai villaggi. L'attraversamento della foresta di Fresse richiede un buon livello di forma fisica – o l'assistenza elettrica – prima della discesa finale. Il percorso presenta poche difficoltà tecniche, anche se i tratti asfaltati sono pochi. Seguire le indicazioni blu (n. 64)