Description
Le circuit passe vers de nombreux étangs vous permettant de découvrir le bocage de la Bresse du Nord. Le moulin de l'étang de Chavenne a été construit au XIXème siècle sur un étang pour la pisciculture. Aujourd’hui il abrite un restaurant (sur réservation) proposant une cuisine traditionnelle et de terroir.
English
The route takes you past numerous ponds, allowing you to discover the bocage of northern Bresse. The Moulin de l'Etang de Chavenne was built in the 19th century on a pond used for fish farming. Today it houses a restaurant (booking required) serving traditional, local cuisine.
Deutsch
Die Strecke führt an zahlreichen Teichen vorbei, die es Ihnen ermöglichen, die Bocage der nördlichen Bresse zu entdecken. Die Mühle am Étang de Chavenne wurde im 19. Jahrhundert an einem Teich für die Fischzucht errichtet. Heute beherbergt sie ein Restaurant (Reservierung erforderlich), das eine traditionelle und regionale Küche anbietet.
Dutch
De route voert langs een aantal vijvers en geeft u de kans om de omheinde landbouwgronden van Noord-Bresses te verkennen. De molen op het Etang de Chavenne werd in de 19e eeuw gebouwd op een vijver die werd gebruikt voor het kweken van vis. Tegenwoordig is er een restaurant in gevestigd (reserveren verplicht) waar traditionele lokale gerechten worden geserveerd.
Español
El itinerario pasa por varios estanques y permite descubrir los setos del norte de Bresse. El molino del Etang de Chavenne se construyó en el siglo XIX en un estanque dedicado a la piscicultura. En la actualidad alberga un restaurante de cocina tradicional local (previa reserva).
Italiano
L'itinerario si snoda attraverso una serie di stagni, consentendo di esplorare i terreni agricoli recintati della Bresse settentrionale. Il mulino dell'Etang de Chavenne è stato costruito nel XIX secolo su uno stagno utilizzato per l'allevamento del pesce. Oggi ospita un ristorante (su prenotazione) che propone una cucina tradizionale locale.