Description
Devant le château, longez les douves. Traversez vers le parking De Lattre de Tassigny, faites le tour de l’étang des tanneries. Montez jusqu’à la place Rambuteau, beau point de vue sur le château ; puis prenez la rue centrale jusqu’à la chapelle Saint Avoye ; montez le chemin à droite de l’édifice, grimpez la côte de la rue de la poste, pour vous rendre sur le chemin des amoureux, puis rue des jardins, d’où vous aurez une vue sur la montagne de Dun. Redescendez vers la promenade par la rue du vieux chêne puis celle de Marano Equo, et rejoignez le château par la promenade.
English
In front of the castle, walk along the moat. Cross towards the De Lattre de Tassigny parking lot, go around the tannery pond. Go up to the place Rambuteau, beautiful view on the castle; then take the central street to the Saint Avoye chapel; go up the path on the right of the building, climb the hill of the rue de la poste, to get to the chemin des amoureux, then rue des jardins, from where you will have a view on the Dun mountain. Go back down to the promenade by the street of the old oak and then the street of Marano Equo, and join the castle by the promenade.
Deutsch
Gehen Sie vor dem Schloss am Wassergraben entlang. Überqueren Sie die Straße zum Parkplatz De Lattre de Tassigny und gehen Sie um den Teich der Gerbereien herum. Gehen Sie hinauf zum Place Rambuteau, einem schönen Aussichtspunkt auf das Schloss; dann nehmen Sie die Rue centrale bis zur Kapelle Saint Avoye; gehen Sie den Weg rechts vom Gebäude hinauf, klettern Sie die Steigung der Rue de la poste hinauf, um auf den Chemin des amoureux zu gelangen, dann Rue des jardins, von wo aus Sie einen Blick auf den Berg von Dun haben. Gehen Sie über die Rue du vieux chêne und dann die Rue de Marano Equo wieder hinunter zur Promenade und erreichen Sie das Schloss über die Promenade.
Dutch
Loop voor het kasteel langs de slotgracht. Steek over naar de parkeerplaats van De Lattre de Tassigny en loop rond de vijver van de leerlooierij. Ga omhoog naar de Place Rambuteau, waar u een mooi uitzicht heeft op het kasteel; neem dan de centrale straat naar de kapel Saint Avoye; ga het pad rechts van het gebouw op, beklim de heuvel van de Rue de la Poste, om bij de Chemin des Lovers te komen, dan de Rue des Jardins, vanwaar u uitzicht heeft op de berg Dun. Ga terug naar beneden naar de promenade via de Rue du Vieux Chêne en de Rue de Marano Equo, en keer terug naar het kasteel via de promenade.
Español
Frente al castillo, camine a lo largo del foso. Cruce el aparcamiento De Lattre de Tassigny y bordee el estanque de la curtiduría. Suba hasta la plaza Rambuteau, desde donde tendrá una hermosa vista del castillo; luego tome la calle central hasta la capilla Saint Avoye; suba por el camino situado a la derecha del edificio, suba la cuesta de la calle de la Poste, para llegar al Chemin des Lovers, luego la calle des Jardins, desde donde tendrá una vista del monte Dun. Baje de nuevo al paseo marítimo por la Rue du Vieux Chêne y la Rue de Marano Equo, y vuelva al castillo por el paseo marítimo.
Italiano
Davanti al castello, costeggiare il fossato. Attraversare il parcheggio De Lattre de Tassigny e camminare intorno allo stagno della conceria. Salite fino a Place Rambuteau, da cui si gode di una bella vista sul castello; poi prendete la via centrale fino alla cappella di Saint Avoye; salite sul sentiero a destra dell'edificio, risalite la collina di Rue de la Poste, per arrivare allo Chemin des Lovers, poi a Rue des Jardins, da cui avrete una vista sul monte Dun. Scendete di nuovo sul lungomare attraverso Rue du Vieux Chêne e Rue de Marano Equo, e tornate al castello attraverso il lungomare.