Description
De Coulon, en passant par St-Georges de Rex ou encore Le Vanneau-Irleau, partez à la découverte du Marais et de ses villages typiques. Parcourez à vélo les sentiers, sur des chemins paisibles, à l'ombre des Frênes Tétard ! Consignes de sécurité : Le port du casque est vivement conseillé. Je roule à droite. Je respecte le code de la route. Je vérifie l’état de mon vélo (freins et éclairage). Je respecte le marais, site sensible et classé. Nous vous invitons donc à respecter la nature : évitez de cueillir les fleurs et les plantes, ne laissez aucun détritus derrière vous, respectez les lieux habités.
English
From Coulon, through St-Georges de Rex or Le Vanneau-Irleau, discover the Marais and its typical villages. Ride your bike along the peaceful paths, in the shade of the Tetard ash trees! Safety instructions: We strongly recommend that you wear a helmet. I ride on the right. I respect the rules of the road. I check the condition of my bike (brakes and lighting). I respect the marsh, a sensitive and classified site. We therefore invite you to respect nature: avoid picking flowers and plants, do not leave any garbage behind, respect the inhabited places.
Deutsch
Von Coulon über St-Georges de Rex oder Le Vanneau-Irleau gehen Sie auf Entdeckungsreise durch das Marais und seine typischen Dörfer. Fahren Sie mit dem Fahrrad über die Wege, auf ruhigen Pfaden, im Schatten der Tétard-Eschen! Sicherheitshinweise: Das Tragen eines Helms wird dringend empfohlen. Ich fahre auf der rechten Seite. Ich halte mich an die Straßenverkehrsordnung. Ich überprüfe den Zustand meines Fahrrads (Bremsen und Beleuchtung). Ich respektiere das Sumpfgebiet, das als sensibler und klassifizierter Ort gilt. Wir bitten Sie daher, die Natur zu respektieren: Vermeiden Sie es, Blumen und Pflanzen zu pflücken, lassen Sie keinen Müll zurück, respektieren Sie bewohnte Orte.
Dutch
Ontdek vanuit Coulon, via St-Georges de Rex of Le Vanneau-Irleau, de Marais en zijn typische dorpjes. Fiets over de rustige paden in de schaduw van de Tetard essen! Veiligheidsinstructies: het dragen van een helm wordt sterk aanbevolen. Rijd rechts. Ik respecteer de verkeersregels. Ik controleer de staat van mijn fiets (remmen en verlichting). Ik respecteer het moeras, een gevoelig en beschermd gebied. Daarom nodigen wij u uit om de natuur te respecteren: vermijd het plukken van bloemen en planten, laat geen afval achter, respecteer bewoonde gebieden.
Español
Desde Coulon, pasando por St-Georges de Rex o Le Vanneau-Irleau, descubra el Marais y sus pueblos típicos. Pedalee por los senderos, por pistas tranquilas, ¡a la sombra de los fresnos de Tétard! Consignas de seguridad: se recomienda llevar casco. Circule por la derecha. Respeto las normas de circulación. Compruebo el estado de mi bicicleta (frenos e iluminación). Respeto la marisma, un lugar sensible y clasificado. Por ello, le invitamos a respetar la naturaleza: evite coger flores y plantas, no deje basura, respete las zonas habitadas.
Italiano
Da Coulon, passando per St-Georges de Rex o Le Vanneau-Irleau, scoprite il Marais e i suoi villaggi tipici. Pedalate lungo i sentieri, su percorsi tranquilli, all'ombra dei frassini di Tétard! Istruzioni di sicurezza: si raccomanda di indossare il casco. Pedalare a destra. Rispetto le regole della strada. Controllo lo stato della mia bicicletta (freni e luci). Rispetto la palude, sito sensibile e classificato. Vi invitiamo quindi a rispettare la natura: evitate di raccogliere fiori e piante, non lasciate rifiuti, rispettate le zone abitate.