Description
Que préférez-vous ? Les douceurs des forêts de feuillus, les mystères des sous-bois résineux, le paysage rude des landes de bruyères, ou la fraîcheur du bord de l'eau… Vous ne savez pas trop ? Alors venez sur notre circuit, et de "feuilles en aiguilles", vous affinerez votre opinion. Balisage jaune.
Variante de 11 km.
English
Which do you prefer? The softness of deciduous forests, the mystery of coniferous undergrowth, the rugged landscape of heather moors, or the freshness of the water's edge… Not quite sure? Then come along on our tour, and from "leaf to needle", you'll refine your opinion. Yellow markings.
11 km variant.
Deutsch
Was ist Ihnen am liebsten? Die Süße der Laubwälder, die Geheimnisse des harzigen Unterholzes, die raue Landschaft der Heidegebiete oder die Frische am Wasser? Sie sind sich nicht sicher? Dann kommen Sie auf unseren Rundweg, und von "Blättern zu Nadeln" werden Sie Ihre Meinung verfeinern. Gelbe Markierung.
Variante von 11 km.
Dutch
Waar geef je de voorkeur aan? De zachtheid van de loofbossen, het mysterie van het naaldbos, het ruige landschap van de heidevelden of de frisheid van de waterkant… Weet je niet zeker wat je zoekt? Kom dan mee op ons pad en van "blad tot naald" kun je je mening verfijnen. Gele markeringen.
Variant van 11 km.
Español
¿Qué prefiere? La suavidad de los bosques caducifolios, el misterio del sotobosque de coníferas, el paisaje agreste de los páramos de brezo o el frescor de la ribera… ¿No está seguro de lo que busca? Acompáñenos por nuestro sendero y, "de la hoja a la aguja", podrá afinar su opinión. Marcas amarillas.
Variante de 11 km.
Italiano
Cosa preferite? La morbidezza delle foreste di latifoglie, il mistero del sottobosco di conifere, il paesaggio aspro delle brughiere di erica o la freschezza delle rive dell'acqua… Non sapete cosa state cercando? Allora seguite il nostro percorso e, dalla "foglia all'ago", potrete affinare la vostra opinione. Segni gialli.
Variante di 11 km.