Description
Les parcours 2 vous mènera jusqu'à la châtaigneraie du Buenne et sa chapelle. Le paysage s'ouvre sur le village de Rignac dans son écrin de verdure avec un panorama au sud-ouest fantastique. Le parcours 2 partira vers la gauche vers les Hems et les gorges de l'Alzou. Ce circuit vous fera traverser la campagne aveyronnaise où vous croiserez forcément un troupeau de brebis, de vaches dans les pâturages. Il vous permettra de faire le tour de Rignac et de surplomber le village à divers points du tracé. Les pistes empruntées sont très larges, accessibles et non accidentées.
English
Route 2 will lead you to the chestnut grove of Buenne and its chapel. The landscape opens on the village of Rignac in its green setting with a fantastic panorama to the southwest. Route 2 will take you to the left towards Les Hems and the Alzou gorges. This circuit will make you cross the countryside of Aveyron where you will inevitably cross a herd of ewes or cows in the pastures. It will allow you to go around Rignac and to overhang the village at various points of the route. The tracks are very wide, accessible and not uneven.
Deutsch
Die Route 2 führt Sie zum Kastanienhain von Le Buenne und seiner Kapelle. Die Landschaft öffnet sich auf das Dorf Rignac in seiner grünen Umgebung mit einem fantastischen Panorama im Südwesten. Strecke 2 wird nach links zu den Hems und den Schluchten des Alzou abzweigen. Diese Strecke führt Sie durch die Landschaft des Aveyron, wo Sie auf den Weiden zwangsläufig einer Schaf- oder Kuhherde begegnen werden. Sie können Rignac umrunden und das Dorf an verschiedenen Punkten der Strecke überblicken. Die befahrenen Pisten sind sehr breit, zugänglich und nicht uneben.
Dutch
Route 2 brengt u naar het kastanjebos van Buenne en zijn kapel. Het landschap opent zich naar het dorp Rignac in zijn groene omgeving met een fantastisch panorama naar het zuidwesten. Route 2 brengt u naar links richting Les Hems en de Alzou kloven. Deze route voert u door het platteland van de Aveyron, waar u ongetwijfeld een kudde schapen of koeien in de wei tegenkomt. Het zal u toelaten rond Rignac te gaan en het dorp op verschillende punten langs de route te overzien. De paden zijn zeer breed, toegankelijk en oneffen.
Español
La ruta 2 le llevará al castañar de Buenne y a su capilla. El paisaje se abre al pueblo de Rignac en su entorno verde con un fantástico panorama al suroeste. La ruta 2 le llevará a la izquierda hacia Les Hems y las gargantas del Alzou. Esta ruta le llevará a través de la campiña del Aveyron, donde seguramente se encontrará con un rebaño de ovejas o de vacas en los pastos. Le permitirá rodear Rignac y dominar el pueblo en varios puntos del recorrido. Las pistas son muy anchas, accesibles y accidentadas.
Italiano
L'itinerario 2 vi porterà al castagneto di Buenne e alla sua cappella. Il paesaggio si apre sul villaggio di Rignac, immerso nel verde e con un fantastico panorama a sud-ovest. L'itinerario 2 vi porterà a sinistra verso Les Hems e le gole dell'Alzou. Questo percorso vi porterà attraverso la campagna dell'Aveyron, dove sicuramente incontrerete un gregge di pecore o mucche nei pascoli. Vi permetterà di fare il giro di Rignac e di affacciarvi sul villaggio in vari punti del percorso. I percorsi sono molto ampi, accessibili e irregolari.