Description
Le plus : Paysages variés, un peu de patrimoine.
Ambiance : Circuit bien adapté à la pratique du VTT, pour sa longueur d’une part mais aussi par sa variété de paysages, de montées de descentes, et diverses qualités de chemins. Carrossables du coté de l’aérodrome, des chemins en terre et en herbes, des chemins creux.
Le départ permet de longer le Beuvron que l’on retrouve à Rix avec son joli lavoir pour ensuite monter sur Château vert.
Circuit agréable, bien adapté à la pratique du VTT.
English
Benefits: Varied landscapes, some heritage.
Atmosphere: Well-suited to mountain biking, partly because of its length, but also because of its variety of landscapes, climbs and descents, and the different qualities of the trails. There are carriageable paths on the airfield side, dirt and grass paths, and sunken lanes.
From the start, the route follows the Beuvron, which you find at Rix with its pretty wash-house, and then climbs up to Château vert.
A pleasant circuit, well suited to mountain biking.
Deutsch
Vorteil: Abwechslungsreiche Landschaften, ein wenig Kulturerbe.
Umgebung: Die Strecke ist gut für Mountainbiker geeignet, einerseits wegen ihrer Länge, andererseits wegen ihrer landschaftlichen Vielfalt, der Steigungen und Abfahrten und der unterschiedlichen Beschaffenheit der Wege. Es gibt befahrbare Wege am Flugplatz, Erd- und Graswege sowie Hohlwege.
Der Start führt am Beuvron entlang, den man in Rix mit seinem hübschen Waschhaus wiederfindet, um dann nach Château vert hinaufzusteigen.
Angenehme Strecke, gut geeignet für Mountainbikes.
Dutch
Voordelen: Gevarieerd landschap, wat erfgoed.
Ambiance: Een route die zeer geschikt is voor mountainbiken, deels vanwege de lengte, maar ook vanwege de verscheidenheid aan landschappen, beklimmingen en afdalingen en de verschillende kwaliteiten van de paden. Er zijn gemotoriseerde paden bij het vliegveld, zand- en graspaden en holle wegen.
Vanaf het begin loopt de route langs de Beuvron, die je weer tegenkomt in Rix met zijn mooie wasplaats, voordat je omhoog klimt naar Château Vert.
Een aangename route, goed geschikt voor mountainbiken.
Español
Ventajas: Paisajes variados, algo de patrimonio.
Ambiente: Ruta muy adecuada para la bicicleta de montaña, en parte por su longitud, pero también por su variedad de paisajes, subidas y bajadas, y por las diferentes calidades de los caminos. Hay caminos motorizados cerca del aeródromo, caminos de tierra y hierba y senderos hundidos.
Desde el inicio, la ruta bordea el Beuvron, que se reencuentra en Rix con su bonito lavadero, antes de subir al Château Vert.
Un recorrido agradable, muy adecuado para la bicicleta de montaña.
Italiano
Vantaggi: Paesaggi variegati e patrimonio culturale.
Ambiente: un percorso adatto alla mountain bike, in parte per la sua lunghezza, ma anche per la varietà dei paesaggi, delle salite e delle discese, e per le diverse qualità dei sentieri. Ci sono sentieri motorizzati vicino all'aerodromo, sentieri sterrati ed erbosi e viottoli incassati.
Dalla partenza, il percorso costeggia il Beuvron, che si incontra nuovamente a Rix con il suo bel lavatoio, prima di salire a Château Vert.
Un percorso piacevole, adatto alla mountain bike.