Description
Les lieux de mémoire sont le plus souvent anonymes, pourtant ils font partie intégrante de notre patrimoine historique. Faire oeuvre de mémoire passe aussi par la connaissance de ces sites où la petite histoire s'est écrite, ajoutant quelques pages à notre histoire nationale. Circuit unique en région Centre Val de Loire avec reconstitution d'un campement de maquisards de la Seconde Guerre Mondiale en pleine forêt de Vernusse, il a un double but, de mémoire, mais aussi pédagogique. Pour accompagner votre découverte, vingt panneaux ont été implantés à travers le Pays de Bazelle, et un dépliant touristique est disponible aux offices de tourisme de Chabris – Pays de Bazelle et de Valençay.
Possibles visites accompagnées d'avril à octobre.
English
Places of remembrance are usually anonymous, yet they are an integral part of our historical heritage. Working to commemorate also means knowing these sites where history was written, adding a few pages to our national history. This tour lists the places of memory in the north of the Indre. It is not intended to be exhaustive, but tries to give the widest possible range of the different actions that took place during this period from June 1940 to August 1944. This tour has a dual purpose, of remembrance, but also educational. Twenty panels are set up in the canton of Saint-Christophe-en-Bazelle and neighbouring cantons. A maquis hut has been rebuilt in the middle of the Vermusse forest.
Deutsch
Gedenkstätten sind meist anonym, dennoch sind sie ein wesentlicher Bestandteil unseres historischen Erbes. Ein Werk der Erinnerung ist auch die Kenntnis dieser Orte, an denen die kleine Geschichte geschrieben wurde und die unserer nationalen Geschichte einige Seiten hinzugefügt haben. Dieser Rundgang führt zu den Gedenkstätten im Norden des Departements Indre. Sie erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit, sondern versucht, ein möglichst breites Spektrum der verschiedenen Aktionen zu vermitteln, die in der Zeit von Juni 1940 bis August 1944 stattfanden. Dieser Rundgang dient einem doppelten Zweck: der Erinnerung, aber auch der Pädagogik. Zwanzig Tafeln sind im Kanton Saint-Christophe-en-Bazelle und den angrenzenden Kantonen aufgestellt. Mitten im Wald von La Vermusse wurde eine Hütte der
Dutch
Herinneringsplaatsen zijn meestal anoniem, maar vormen een integraal onderdeel van ons historisch erfgoed. Het herdenkingswerk omvat ook het leren kennen van deze plaatsen waar geschiedenis werd geschreven, door enkele bladzijden toe te voegen aan onze nationale geschiedenis. Deze tocht geeft een overzicht van de gedenkplaatsen in het noorden van de Indre. Het is niet bedoeld om volledig te zijn, maar om een zo breed mogelijk overzicht te geven van de verschillende acties die in deze periode van juni 1940 tot augustus 1944 plaatsvonden. Deze tour heeft een dubbel doel, herinneren, maar ook opvoeden. Twintig panelen bevinden zich in het kanton Saint-Christophe-en-Bazelle en de aangrenzende kantons. Een Maquis hut is herbouwd in het Vermusse bos.
Español
Los lugares de memoria son a menudo anónimos, pero forman parte de nuestro patrimonio histórico. El trabajo de la memoria también implica conocer estos lugares donde se escribió la historia, añadiendo algunas páginas a nuestra historia nacional. Este recorrido recoge los lugares de recuerdo en el norte del Indre. No pretende ser exhaustivo, sino dar el mayor abanico posible de las diferentes acciones que tuvieron lugar durante este periodo de junio de 1940 a agosto de 1944. Este recorrido tiene un doble objetivo, recordar, pero también educar. Veinte paneles se encuentran en el cantón de Saint-Christophe-en-Bazelle y en los cantones vecinos. Se ha reconstruido una cabaña maquis en el bosque de Vermusse.
Italiano
I luoghi della memoria sono spesso anonimi, eppure sono parte integrante del nostro patrimonio storico. Il lavoro di commemorazione richiede anche la conoscenza di questi luoghi dove la storia è stata scritta, aggiungendo qualche pagina alla nostra storia nazionale. Questo tour elenca i luoghi della memoria nel nord dell'Indre. Non ha la pretesa di essere esaustiva, ma di fornire la più ampia gamma possibile delle diverse azioni che hanno avuto luogo durante questo periodo, dal giugno 1940 all'agosto 1944. Questo tour ha un duplice scopo: ricordare, ma anche educare. Venti pannelli si trovano nel cantone di Saint-Christophe-en-Bazelle e nei cantoni limitrofi. Una capanna Maquis è stata ricostruita nella foresta di Vermusse.