Description
Label "Base d'activité VTT de randonnée" de la FFCT.
Circuit au départ du Cercle de voile.
Parcours destiné aux vététistes plus confirmés. Sur le chemin :
Prudence : en traversant la D105.
*Passage du ruisseau de Cordé.
*"Cordé" : ancienne forge fondée en 1350 alimentée en charbon de bois qui provenait essentiellement de la Forêt de Sillé.
Prudence : en traversant la D310.
* A la lisière de la forêt, vous êtes à la limite du masif armoricain et du bassin parisien. Suivre le GR (rouge et blanc). A voir :
-Le Saut du Serf (ou cerf) : la légende dit qu'un malheureux serf (paysan), poursuivi par la meute hurlante d'un seigneur, franchit d'un bond prodigieux les deux versants. Il pourrait s'agir aussi d'un cerf et non d'un serf. Les deux écritures sont usitées. Cet endroit formé de Grès dit de Sainte-Suzanne est un lieu d'escalade. Au sol, on distingue l'emplacement de charbonnières en forme de cercles qui alimentaient la forge de Cordé.
-Roche Brune : ce nom provient de la barre rocheuse qui se trouve à cet endroit. Ce lieu qui est également un site d'escalade, diffère du Saut du Serf pour ce qui concerne la nature de la roche : il s'agit ici de grès armoricain.
-Croix Maigret : cette Croix Maigret servait de pèlerinage afin de guérir les enfants atteints de maladies de peau… Les parents devaient emmener un vêtement de l'enfant et devaient faire des prières à jeun pour que leurs voeux de guérison soient exaucés. Elle était déjà répertoriée avant 1775. Point de vues à partir des circuits qui allient des paysages ouverts de plaines et des paysages fermés, forestiers. Points de vue : sur la commune de Mont-Saint-Jean et vue panoramique sur les Alpes Mancelles.
English
FFCT "Base d'activité VTT de randonnée" label.
Circuit starting from the Cercle de voile.
For more experienced mountain bikers. On the way :
Caution: crossing the D105.
*Cross the Cordé stream.
*"Cordé": old forge founded in 1350, fuelled by charcoal which came mainly from the Forêt de Sillé.
Take care when crossing the D310.
* At the edge of the forest, you're on the border between the Armorican Massif and the Paris Basin. Follow the GR (red and white). What to see
-Le Saut du Serf (or Stag Leap): legend has it that an unfortunate serf (peasant), pursued by a lord's howling pack, made a prodigious leap over the two slopes. It could also be a stag, not a serf. Both spellings are used. This area of Sainte-Suzanne sandstone is a climbing spot. On the ground, you can see the circular charcoal pits that fed the Cordé forge.
-Roche Brune: this name comes from the rocky bar at this spot. This site, which is also a rock-climbing area, differs from Saut du Serf in that the rock is Armorican sandstone.
-Maigret Cross: the Maigret Cross was used as a pilgrimage site to cure children of skin diseases… Parents were asked to take a piece of the child's clothing with them, and to pray on an empty stomach for their healing wishes to be granted. It was already listed before 1775. Viewpoints from circuits combining open plains and closed, forested landscapes. Viewpoints: over the commune of Mont-Saint-Jean, with panoramic views of the Alpes Mancelles.
Deutsch
Label "Base d'activité VTT de randonnée" der FFCT.
Rundkurs ab dem Cercle de voile.
Strecke für erfahrenere Mountainbiker. Auf dem Weg:
Vorsicht: beim Überqueren der D105.
*Überquerung des Baches "Cordé".
*"Cordé": Alte, 1350 gegründete Schmiede, die mit Holzkohle betrieben wurde, die hauptsächlich aus dem Forêt de Sillé stammte.
Vorsicht: beim Überqueren der D310.
* Am Waldrand befinden Sie sich an der Grenze zwischen dem Armorikanischen Masif und dem Pariser Becken. Folgen Sie dem GR (rot und weiß). Zu sehen:
-Le Saut du Serf (oder Hirsch): Die Legende besagt, dass ein unglücklicher Leibeigener (Bauer), der von der heulenden Meute eines Herrschers verfolgt wurde, mit einem gewaltigen Sprung die beiden Hänge überquerte. Es könnte sich auch um einen Hirsch und nicht um einen Leibeigenen handeln. Beide Schreibweisen sind gebräuchlich. Diese Stelle, die aus dem sogenannten Sandstein von Sainte-Suzanne besteht, ist ein Kletterort. Am Boden sind die kreisförmigen Köhlereien zu erkennen, die die Schmiede von Cordé versorgten.
-Roche Brune: Dieser Name leitet sich von dem Felsriegel ab, der sich an dieser Stelle befindet. Dieser Ort, der auch ein Klettergebiet ist, unterscheidet sich vom Saut du Serf in Bezug auf die Beschaffenheit des Gesteins: Hier handelt es sich um armorikanischen Sandstein.
-Croix Maigret: Dieses Croix Maigret diente als Pilgerstätte, um Kinder mit Hautkrankheiten zu heilen…. Die Eltern mussten ein Kleidungsstück des Kindes mitnehmen und auf nüchternen Magen Gebete sprechen, damit ihre Heilungswünsche erfüllt wurden. Sie war bereits vor 1775 verzeichnet. Aussichtspunkt von den Rundwegen aus, die offene Flachlandlandschaften mit geschlossenen, waldreichen Landschaften verbinden. Aussichtspunkte: auf die Gemeinde Mont-Saint-Jean und Panoramablick auf die Alpes Mancelles.
Dutch
Etiket FFCT "Base d'activité VTT de randonnée".
Circuit met vertrek vanaf de Cercle de voile.
Ontworpen voor meer ervaren mountainbikers. Onderweg:
Let op bij het oversteken van de D105.
*Steek de beek Cordé over.
*"Cordé": een oude smederij gesticht in 1350 en gestookt met houtskool, grotendeels afkomstig uit het Forêt de Sillé.
Pas op bij het oversteken van de D310.
* Aan de rand van het bos sta je op de grens tussen het Armoricaans Massief en het Parijse Bekken. Volg de GR (rood en wit). Bezienswaardig:
-Le Saut du Serf (of Stag Leap): volgens de legende maakte een onfortuinlijke horige (boer), achtervolgd door de huilende roedel van een heer, een enorme sprong over de twee hellingen. Het kan ook een hert zijn en geen lijfeigene. Beide schrijfwijzen worden gebruikt. Dit gebied van zandsteen van Sainte-Suzanne is een plek om te klimmen. Op de grond zie je de plaats van de houtskoolputten in de vorm van cirkels die de smederij van Cordé voedden.
-Roche Brune: deze naam komt van de rotsachtige bar op deze plek. Deze plek, waar je ook kunt rotsklimmen, verschilt van Saut du Serf omdat de rots Armoricaans zandsteen is.
-Maigretkruis: dit Maigretkruis werd gebruikt als pelgrimstocht om kinderen te genezen van huidziekten… Ouders moesten een stuk kleding van het kind meenemen en op een lege maag bidden om hun wensen in vervulling te laten gaan. Het stond al op de lijst voor 1775. Uitzichten vanaf de circuits, die open vlaktes en gesloten, beboste landschappen combineren. Uitkijkpunten: over de gemeente Mont-Saint-Jean en panoramische uitzichten over de Alpes Mancelles.
Español
Etiqueta FFCT "Base d'activité VTT de randonnée".
Circuito que parte del Cercle de voile.
Diseñado para ciclistas de montaña más experimentados. Por el camino:
Cuidado al cruzar la D105.
*Cruzar el arroyo Cordé.
*"Cordé": antigua ferrería fundada en 1350 y alimentada por carbón vegetal, procedente en su mayor parte del Forêt de Sillé.
Tenga cuidado al cruzar la D310.
* Al borde del bosque, se encuentra en la frontera entre el Macizo Armoricano y la Cuenca de París. Siga el GR (rojo y blanco). Merece la pena visitarlo:
-Le Saut du Serf (o Salto del Ciervo): cuenta la leyenda que un desafortunado siervo (campesino), perseguido por la jauría aullante de un señor, dio un prodigioso salto a través de las dos laderas. También podría tratarse de un ciervo y no de un siervo. Se utilizan ambas grafías. Esta zona de arenisca de Sainte-Suzanne es un lugar de escalada. En el suelo, se puede ver el emplazamiento de las carboneras en forma de círculos que alimentaban la fragua de Cordé.
-Roche Brune: este nombre procede de la barra rocosa que se encuentra en este lugar. Este lugar, que también es un rocódromo, se diferencia del Saut du Serf en que la roca es arenisca armoricana.
-Cruz de Maigret: esta Cruz de Maigret se utilizaba como lugar de peregrinación para curar a los niños de las enfermedades de la piel… Los padres debían llevar consigo un trozo de la ropa del niño y rezar en ayunas para que se cumplieran sus deseos. Ya estaba catalogado antes de 1775. Puntos de vista desde los circuitos, que combinan llanuras abiertas y paisajes cerrados y boscosos. Miradores: sobre el municipio de Mont-Saint-Jean y vistas panorámicas de los Alpes Mancelles.
Italiano
Etichetta FFCT "Base d'attività VTT de randonnée".
Circuito che parte dal Cercle de voile.
Pensato per gli appassionati di mountain bike più esperti. Lungo il percorso:
Fare attenzione all'attraversamento della D105.
*Attraversare il torrente Cordé.
*"Cordé": un'antica fucina fondata nel 1350 e alimentata con carbone di legna, proveniente in gran parte dalla Forêt de Sillé.
Fare attenzione all'attraversamento della D310.
* Al limite della foresta, ci si trova al confine tra il Massiccio Armoricano e il Bacino di Parigi. Seguire il GR (rosso e bianco). Da vedere:
-Le Saut du Serf (o Salto del cervo): la leggenda narra che uno sfortunato servo della gleba (contadino), inseguito dal branco ululante di un signore, fece un salto prodigioso attraverso i due pendii. Potrebbe anche trattarsi di un cervo e non di un servo della gleba. Vengono utilizzate entrambe le grafie. Questa zona di arenaria di Sainte-Suzanne è un luogo di arrampicata. Sul terreno è visibile il sito delle carbonaie a forma di cerchio che alimentavano la fucina Cordé.
-Roche Brune: il nome deriva dalla barra rocciosa che si trova in questo punto. Questo sito, che è anche un'area di arrampicata, si differenzia dal Saut du Serf per la roccia di arenaria armoricana.
-Croce di Maigret: questa croce di Maigret era usata come pellegrinaggio per curare i bambini dalle malattie della pelle… I genitori dovevano portare con sé un capo di abbigliamento del bambino e pregare a digiuno affinché i loro desideri fossero esauditi. Era già elencato prima del 1775. Punti di vista dai circuiti, che combinano pianure aperte e paesaggi chiusi e boscosi. Punti di vista: sul comune di Mont-Saint-Jean e vista panoramica sulle Alpi Mancelle.