Description
Points d'intérêts : Le Château du Fort/ Château L'Escale : En surplomb de l'autoroute A11, vous apercevrez ce château (privé) datant du XIXème siècle. Le Moulin de la Challoire : Ancien moulin à vent rénové. Le Vallon de la Saugère : Petite vallée boisée, traversée par le ruisseau de la Saugère, pour vous y rendre, vous emprunterez un charmant chemin creux à flanc de rochers. Châteaufromont : Au XIIème siècle, à l'actuel lieu-dit "La Cour", se trouvait la châtellenie du "Château Fromont". De cette forteresse importante de l'ancien Duché de Bretagne, ne reste visible aujourd'hui que la motte féodale.
English
Points of interest : Le Château du Fort/ Château L'Escale: Overlooking the A11 freeway, you'll see this (privately-owned) 19th-century château. Moulin de la Challoire: Renovated windmill. Le Vallon de la Saugère: A small wooded valley crossed by the Saugère stream. To get there, take a charming sunken path along the rocky slopes. Châteaufromont: In the 12th century, at what is now known as "La Cour", was the castellany of "Château Fromont". All that remains of this important fortress of the ancient Duchy of Brittany is the feudal motte.
Deutsch
Sehenswürdigkeiten : Château du Fort/ Château L'Escale: Mit Blick auf die Autobahn A11 erblicken Sie dieses (private) Schloss aus dem 19. Jahrhundert. Le Moulin de la Challoire: Eine alte, renovierte Windmühle. Le Vallon de la Saugère: Ein kleines bewaldetes Tal, durch das der Bach Saugère fließt. Châteaufromont: Im 12. Jahrhundert befand sich an dem heutigen Ort "La Cour" die Burgherrschaft "Château Fromont". Von dieser wichtigen Festung des ehemaligen Herzogtums der Bretagne ist heute nur noch die feudale Motte sichtbar.
Dutch
Bezienswaardigheden : Le Château du Fort/ Château L'Escale: Met uitzicht op de snelweg A11 ziet u een glimp van dit 19e-eeuwse kasteel (privébezit). Le Moulin de la Challoire: Gerenoveerde windmolen. Le Vallon de la Saugère: Een kleine beboste vallei die wordt doorkruist door het riviertje de Saugère. Om er te komen, neem je een charmant verzonken pad langs de rotsachtige hellingen. Châteaufromont : In de 12e eeuw stond het kasteel van Château Fromont op wat nu "La Cour" heet. Van dit belangrijke fort van het oude hertogdom Bretagne is alleen de feodale heuvel overgebleven.
Español
Puntos de interés : Le Château du Fort/ Château L'Escale: con vistas a la autopista A11, podrá vislumbrar este castillo (de propiedad privada) del siglo XIX. Le Moulin de la Challoire: molino de viento renovado. Le Vallon de la Saugère: pequeño valle boscoso atravesado por el arroyo de la Saugère. Para llegar, tome un encantador sendero hundido por las laderas rocosas. Châteaufromont : En el siglo XII, el castillo de Château Fromont estaba situado en lo que hoy se conoce como "La Cour". De esta importante fortaleza del antiguo Ducado de Bretaña sólo queda el montículo feudal.
Italiano
Punti di interesse : Le Château du Fort/ Château L'Escale: affacciato sull'autostrada A11, si intravede questo castello (privato) del XIX secolo. Le Moulin de la Challoire: mulino a vento ristrutturato. Le Vallon de la Saugère: piccola valle boscosa attraversata dal torrente Saugère; per raggiungerla, si percorre un suggestivo sentiero incassato lungo i pendii rocciosi. Châteaufromont : Nel XII secolo, il castello di Château Fromont si trovava in quella che oggi è conosciuta come "La Cour". Di questa importante fortezza dell'antico Ducato di Bretagna rimane solo il tumulo feudale.