Description
Le sentier de 7,5 kilomètres vous guidera à la découverte des vestiges d'une histoire révolue mais au passé omniprésent. Le nom du village, à lui seul, nous plonge dans l'ambiance minérale des anciennes carrières de granit, exploitées aux XIXe et XXe siècles. Le granit bleu extrait à Bécon était d'une grande qualité. D'ailleurs, saviez-vous que la majorité des pavés des Champs-Elysées, LA plus belle avenue du monde, venaient des carrières de Bécon-Les-Granits ? Parcourez le sentier pour en savoir un peu plus.
English
The 7.5 kilometer trail will guide you to the discovery of the vestiges of a bygone history but with an omnipresent past. The name of the village, in itself, plunges us into the mineral atmosphere of the old granite quarries, exploited in the 19th and 20th centuries. The blue granite extracted in Bécon was of great quality. By the way, did you know that the majority of the cobblestones of the Champs-Elysées, THE most beautiful avenue in the world, came from the quarries of Bécon-Les-Granits? Take a walk along the path to find out more.
Deutsch
Der 7,5 km lange Wanderweg führt Sie zu den Überresten einer längst vergangenen Geschichte, deren Vergangenheit jedoch allgegenwärtig ist. Schon der Name des Dorfes versetzt uns in die mineralische Atmosphäre der alten Granitsteinbrüche, die im 19. und 20. Jahrhundert abgebaut wurden. Der in Bécon abgebaute blaue Granit war von hoher Qualität. Wussten Sie übrigens, dass der Großteil des Pflasters der Champs-Elysées, DER schönsten Straße der Welt, aus den Steinbrüchen von Bécon-Les-Granits stammt? Gehen Sie den Pfad entlang, um mehr darüber zu erfahren.
Dutch
Het pad van 7,5 kilometer laat u de overblijfselen van een voorbije geschiedenis ontdekken, maar met een alomtegenwoordig verleden. De naam van het dorp alleen al dompelt ons onder in de minerale sfeer van de oude granietgroeven, die in de 19e en 20e eeuw werden geëxploiteerd. Het in Bécon gewonnen blauwe graniet was van grote kwaliteit. Wist u dat de meeste kasseien op de Champs-Elysées, DE mooiste laan ter wereld, afkomstig zijn uit de steengroeven van Bécon-Les-Granits? Maak een wandeling langs het pad voor meer informatie.
Español
El sendero de 7,5 kilómetros le llevará a descubrir los vestigios de una historia pasada pero con un pasado omnipresente. El nombre del pueblo, en sí mismo, nos sumerge en la atmósfera mineral de las antiguas canteras de granito, explotadas en los siglos XIX y XX. El granito azul extraído en Bécon era de gran calidad. ¿Sabía que la mayoría de los adoquines de los Campos Elíseos, LA avenida más bella del mundo, proceden de las canteras de Bécon-Les-Granits? Pasee por el sendero para saber más.
Italiano
Il percorso di 7,5 chilometri vi porterà a scoprire le vestigia di una storia passata ma con un passato onnipresente. Il nome del villaggio, di per sé, ci immerge nell'atmosfera minerale delle antiche cave di granito, sfruttate nel XIX e XX secolo. Il granito blu estratto a Bécon era di grande qualità. Sapevate che la maggior parte dei sampietrini degli Champs-Elysées, IL viale più bello del mondo, proviene dalle cave di Bécon-Les-Granits? Fate una passeggiata lungo il sentiero per saperne di più.