Description
Depuis l'église prenez la direction de l'ouest, vous découvrez les paysages du Brionnais et au loin les contreforts de l'Auvergne. En descendant vers les Cantiaux vous rencontrez les prairies d'élevage et de tradition de la race Charolaise. Puis en direction du moulin de Plany. Longez le chemin qui suit le ru de la Beuratte. Passez au hameau de la Beuratte. Traversez les bois de la Beuratte, puis montez en direction du nord où se trouvent les vestiges d'une ancienne carrière. Ensuite vous arrivez à l'intersection de deux chemins, point cardinal des communes de Dyo, Saint-Symphorien-des-Bois et Saint-Germain-en-Brionnais. Un chemin goudronné vous conduit au lieu dit les Pierres, vous allez couper l'ancien chemin qui reliait le Château d'Amanzé au Prieuré. En quittant les Pierres, pour rejoindre le cimetière, découvrez les paysages du Charolais et à l'horizon le mont Saint-Vincent. Enfin votre promenade se termine devant l'église que nous vous invitons à visiter !
English
From the church, head west and you will discover the Brionnais countryside and the foothills of the Auvergne in the distance. Going down to the Cantiaux you will come across the meadows where the Charolais breed is traditionally bred. Then towards the mill of Plany. Follow the path that follows the ru de la Beuratte. Go through the hamlet of La Beuratte. Cross the woods of la Beuratte, then go up towards the north where there are the remains of an old quarry. Then you arrive at the intersection of two roads, cardinal point of the communes of Dyo, Saint-Symphorien-des-Bois and Saint-Germain-en-Brionnais. A tarred road leads you to the place called "Les Pierres", you will cross the old road which connected the Castle of Amanzé to the Priory. When you leave Les Pierres and reach the cemetery, you will discover the Charolais countryside and the Saint-Vincent mountain on the horizon. Finally your walk ends in front of the church that we invite you to visit!
Deutsch
Von der Kirche aus gehen Sie in Richtung Westen. Sie entdecken die Landschaft des Brionnais und in der Ferne die Ausläufer der Auvergne. Auf dem Weg hinunter nach Les Cantiaux treffen Sie auf die Wiesen, auf denen die Charolais-Rasse gezüchtet und Traditionen gepflegt werden. Gehen Sie dann in Richtung der Mühle von Plany. Gehen Sie den Weg entlang, der dem Ru de la Beuratte folgt. Gehen Sie am Weiler La Beuratte vorbei. Durchqueren Sie die Wälder von la Beuratte und gehen Sie dann in nördlicher Richtung bergauf, wo sich die Überreste eines alten Steinbruchs befinden. Danach erreichen Sie die Kreuzung zweier Wege, die Himmelsrichtung der Gemeinden Dyo, Saint-Symphorien-des-Bois und Saint-Germain-en-Brionnais. Ein asphaltierter Weg führt Sie zum Ort Les Pierres. Sie kreuzen den alten Weg, der das Château d'Amanzé mit der Priorei verband. Wenn Sie Les Pierres verlassen und zum Friedhof gehen, entdecken Sie die Landschaft des Charolais und am Horizont den Mont Saint-Vincent. Schließlich endet Ihr Spaziergang vor der Kirche, zu deren Besuch wir Sie herzlich einladen!
Dutch
Vanaf de kerk rijdt u naar het westen en ontdekt u in de verte het platteland van de Brionnais en de uitlopers van de Auvergne. Als u afdaalt naar de Cantiaux, komt u langs de traditionele Charolais veeteeltweiden. Vervolgens naar de molen van Plany. Volg het pad dat de ru de la Beuratte volgt. Ga door het gehucht La Beuratte. Steek het bos van Beuratte over en ga dan omhoog naar het noorden waar zich de overblijfselen van een oude steengroeve bevinden. Dan komt u op het kruispunt van twee wegen, het kardinale punt van de gemeenten Dyo, Saint-Symphorien-des-Bois en Saint-Germain-en-Brionnais. Een geasfalteerde weg leidt u naar de plaats Les Pierres, waar u de oude weg kruist die het Château d'Amanzé met de Prieuré verbond. Wanneer u Les Pierres verlaat en het kerkhof bereikt, ontdekt u het platteland van Charolais en de berg Saint-Vincent aan de horizon. Uiteindelijk eindigt uw wandeling voor de kerk die wij u uitnodigen te bezoeken!
Español
Desde la iglesia, diríjase hacia el oeste y descubrirá a lo lejos la campiña brionesa y las estribaciones de Auvernia. Bajando hacia los Cantiaux, encontrará los tradicionales prados de cría de ganado Charolais. A continuación, hacia el molino de Plany. Siga el camino que sigue el ru de la Beuratte. Atravesar la aldea de la Beuratte. Atraviese el bosque de la Beuratte y suba hacia el norte, donde se encuentran los restos de una antigua cantera. A continuación, se llega a la intersección de dos carreteras, punto cardinal de los municipios de Dyo, Saint-Symphorien-des-Bois y Saint-Germain-en-Brionnais. Una carretera asfaltada le conducirá al lugar llamado Les Pierres, donde cruzará la antigua carretera que unía el Château d'Amanzé con el Prieuré. Al salir de Les Pierres y llegar al cementerio, descubrirá la campiña charolesa y el monte Saint-Vincent en el horizonte. Finalmente, el paseo termina frente a la iglesia, que le invitamos a visitar
Italiano
Dalla chiesa, dirigendosi verso ovest, si scopre la campagna del Brionnais e, in lontananza, i contrafforti dell'Alvernia. Scendendo verso i Cantiaux, si incontrano i tradizionali prati per l'allevamento del bestiame Charolais. Poi verso il mulino di Plany. Seguire il sentiero che segue la ru de la Beuratte. Attraversare la frazione di La Beuratte. Si attraversa il bosco della Beuratte, poi si sale verso nord dove si trovano i resti di una vecchia cava. Si arriva quindi all'incrocio di due strade, punto cardinale dei comuni di Dyo, Saint-Symphorien-des-Bois e Saint-Germain-en-Brionnais. Una strada asfaltata conduce alla località Les Pierres, dove si attraversa l'antica strada che collegava lo Château d'Amanzé al Prieuré. Uscendo da Les Pierres e raggiungendo il cimitero, si scopre la campagna dello Charolais e il monte Saint-Vincent all'orizzonte. Infine, la passeggiata termina davanti alla chiesa che vi invitiamo a visitare!