Description
La première partie de votre randonnée vous emmène entre forêts et prairies Morvandelle avec de magnifiques points de vue sur le lac et la vallée du Chalaux. Jadis, sur le pont de Bruyères, se trouvait un important port de flottage du bois. Les bûches y étaient marquées et empilées jusqu’au printemps puis jetées dans la rivière. Elles étaient récupérées à Clamecy pour y être assemblées en train de bois et voguer à nouveau vers Paris. Le bois du Morvan chauffa la capitale de 1550 à 1850. A cette époque, le barrage de Chaumeçon n’existait pas (et donc le lac non plus). Il a été construit en 1935 et contribue à la réguler le cours de la Seine ainsi qu’à produire de l’électricité. Lors des lâchers d’eau, le cours du Chalaux se gonfle pour le plus grand plaisir des amateurs de sports d’eaux vives. Sa réputation de rivière impétueuse à permit l’organisation de compétitions nationales et européennes.
Après avoir quitté les rives du lac, vous pourrez voir à la sortie de Brizon un banc de scie public. Pouvant débiter des grumes de 6 à 12m, il est un autre témoin de l’importance du bois dans l’économie du Morvan à travers l’histoire.
English
The first part of your hike takes you through forests and Morvandelle meadows with magnificent views of the lake and the Chalaux valley. In the past, on the bridge of Bruyères, there was an important port for floating wood. The logs were marked and stacked there until spring and then thrown into the river. They were then collected in Clamecy to be assembled into a wood train and sailed back to Paris. The wood of Morvan heated the capital from 1550 to 1850. At that time, the Chaumeçon dam did not exist (and therefore the lake did not exist either). It was built in 1935 and contributes to regulate the course of the Seine and to produce electricity. During the release of water, the course of the Chalaux swells to the delight of whitewater sports enthusiasts. Its reputation as an impetuous river has allowed the organization of national and European competitions.
After leaving the banks of the lake, you can see a public saw bench at the exit of Brizon. It can cut logs from 6 to 12 meters long and is another witness of the importance of wood in the economy of the Morvan throughout history.
Deutsch
Der erste Teil Ihrer Wanderung führt Sie durch die Wälder und Wiesen der Morvandelle mit herrlichen Ausblicken auf den See und das Tal des Chalaux. Früher befand sich an der Brücke von Bruyères ein wichtiger Hafen für die Holzflößerei. Die Holzscheite wurden dort markiert und bis zum Frühjahr gestapelt und dann in den Fluss geworfen. In Clamecy wurden sie wieder aufgefangen und zu einem Holzzug zusammengebaut, der dann wieder nach Paris fuhr. Das Holz aus dem Morvan wärmte die Hauptstadt von 1550 bis 1850. Zu dieser Zeit gab es den Chaumeçon-Staudamm noch nicht (und damit auch keinen See). Er wurde 1935 gebaut und trägt zur Regulierung des Flusslaufs der Seine sowie zur Stromerzeugung bei. Wenn das Wasser abgelassen wird, schwillt der Fluss Chalaux zur Freude von Wildwassersportlern an. Der Ruf des Flusses als reißender Strom hat dazu geführt, dass nationale und europäische Wettkämpfe ausgetragen werden.
Nachdem Sie die Ufer des Sees verlassen haben, können Sie am Ortsausgang von Brizon eine öffentliche Sägebank sehen. Sie kann Stämme von 6 bis 12 m Länge schneiden und ist ein weiterer Zeuge für die Bedeutung des Holzes für die Wirtschaft des Morvan im Laufe der Geschichte.
Dutch
Het eerste deel van uw wandeling voert u door bossen en weilanden van Morvandelle met prachtige uitzichten op het meer en de vallei van de Chalaux. Vroeger was er op de brug van Bruyères een belangrijke haven voor drijvend hout. De boomstammen werden daar gemerkt en opgestapeld tot het voorjaar en dan in de rivier gegooid. Vervolgens werden ze in Clamecy verzameld en samengevoegd tot een houttrein, die terugvoer naar Parijs. Hout uit de Morvan verwarmde de hoofdstad van 1550 tot 1850. In die tijd bestond de stuwdam van Chaumeçon nog niet (en dus ook het meer niet). Hij werd gebouwd in 1935 en helpt de loop van de Seine te regelen en elektriciteit te produceren. Wanneer het water wordt vrijgelaten, zwelt de rivier de Chalaux aan tot groot genoegen van wildwatersporters. Haar reputatie als onstuimige rivier heeft geleid tot de organisatie van nationale en Europese wedstrijden.
Als u de oevers van het meer verlaat, ziet u bij de uitgang van Brizon een openbare zaagbank. Deze kan boomstammen van 6 tot 12 m lang zagen en is nog een getuige van het belang van hout in de economie van de Morvan door de geschiedenis heen.
Español
La primera parte de su paseo le llevará a través de bosques y prados de Morvandelle con magníficas vistas del lago y del valle de Chalaux. Antiguamente, en el puente de Bruyères, había un importante puerto de madera flotante. Los troncos se marcaban y apilaban allí hasta la primavera y luego se arrojaban al río. Luego se recogían en Clamecy y se reunían en un tren maderero que navegaba de vuelta a París. La madera del Morvan calentó la capital de 1550 a 1850. En aquella época no existía la presa de Chaumeçon (y por tanto tampoco el lago). Se construyó en 1935 y sirve para regular el curso del Sena y producir electricidad. Cuando se libera el agua, el río Chalaux se hincha para deleite de los aficionados a los deportes de aguas bravas. Su fama de río impetuoso ha dado lugar a la organización de competiciones nacionales y europeas.
Tras abandonar las orillas del lago, a la salida de Brizon se encuentra un banco de aserrado público. Puede cortar troncos de 6 a 12 m de largo y es otro testigo de la importancia de la madera en la economía del Morvan a lo largo de la historia.
Italiano
La prima parte della passeggiata si snoda tra boschi e prati di Morvandelle, con una magnifica vista sul lago e sulla valle di Chalaux. In passato, sul ponte di Bruyères, c'era un importante porto per il legno galleggiante. I tronchi venivano segnati e accatastati fino a primavera e poi gettati nel fiume. Venivano poi raccolti a Clamecy e assemblati in un treno di legname che tornava a Parigi. Il legno del Morvan riscaldò la capitale dal 1550 al 1850. All'epoca non esisteva la diga di Chaumeçon (e quindi nemmeno il lago). Costruita nel 1935, contribuisce a regolare il corso della Senna e a produrre elettricità. Quando l'acqua viene rilasciata, il fiume Chalaux si gonfia per la gioia degli appassionati di sport acquatici. La sua fama di fiume impetuoso ha portato all'organizzazione di gare nazionali ed europee.
Dopo aver lasciato le rive del lago, all'uscita di Brizon si può vedere un banco sega pubblico. Può tagliare tronchi lunghi da 6 a 12 metri ed è un'altra testimonianza dell'importanza del legno nell'economia del Morvan nel corso della storia.