Description
Depuis la gare de Soultz-sous-Forêts, le circuit emprunte une portion du chemin de Saint-Jacques de Compostelle et du GR53.
L’itinéraire traverse les villages de Keffenach, Memmelshoffen et Retschwiller.
La boucle se termine à Soultz-sous-Forêts offrant une immersion dans le patrimoine local.
English
From Soultz-sous-Forêts railway station, the route takes in a section of the Camino de Santiago de Compostela and the GR53.
The route passes through the villages of Keffenach, Memmelshoffen and Retschwiller.
The loop ends in Soultz-sous-Forêts, offering an immersion in the local heritage.
Deutsch
Vom Bahnhof Soultz-sous-Forêts aus führt die Route über einen Teil des Jakobswegs und des GR53.
Der Weg führt durch die Dörfer Keffenach, Memmelshoffen und Retschwiller.
Der Rundweg endet in Soultz-sous-Forêts, wo Sie in das lokale Kulturerbe eintauchen können.
Dutch
Vanaf het station van Soultz-sous-Forêts volgt de route een deel van de Camino de Santiago de Compostela en de GR53.
De route loopt door de dorpen Keffenach, Memmelshoffen en Retschwiller.
De lus eindigt in Soultz-sous-Forêts, waar u ondergedompeld wordt in het lokale erfgoed.
Español
Desde la estación de Soultz-sous-Forêts, la ruta recorre un tramo del Camino de Santiago y del GR53.
La ruta pasa por los pueblos de Keffenach, Memmelshoffen y Retschwiller.
El bucle termina en Soultz-sous-Forêts, sumergiéndote en el patrimonio local.
Italiano
Dalla stazione di Soultz-sous-Forêts, l'itinerario comprende un tratto del Cammino di Santiago de Compostela e del GR53.
Il percorso attraversa i villaggi di Keffenach, Memmelshoffen e Retschwiller.
L'anello termina a Soultz-sous-Forêts, immergendovi nel patrimonio locale.