Description
Il s'agit d'un circuit présentant une diversité de paysages (plaine agricole, bords de Sèvre et marais bocager) dont une longue portion à travers champs récompensée par la fraîcheur des berges de la Sèvre Niortaise ! Consignes de sécurité – Le port du casque est vivement conseillé. Je roule à droite. Je respecte le code de la route. Je vérifie l’état de mon vélo (freins et éclairage). Je reste sur les sentiers balisés. Je respecte le marais, site sensible et classé.
English
It is a circuit presenting a diversity of landscapes (agricultural plain, edges of Sèvre and bocage marsh) of which a long portion across fields rewarded by the coolness of the banks of the Sèvre Niortaise! Departure: the Marais Poitevin House, Place de la Coutume. Distance: 23 km. Duration: 2 h. Safety instructions – Wearing the helmet is strongly recommended. I roll on the right. I respect the rules of the road. I check the condition of my bike (brakes and lighting). I stay on marked trails. I respect the marsh, sensitive and classified site.
Deutsch
Es handelt sich um einen Rundweg mit einer Vielfalt an Landschaften (landwirtschaftlich genutzte Ebene, Ufer der Sèvre und Sumpfgebiete), darunter ein langer Abschnitt durch Felder, der durch die Frische der Ufer der Sèvre Niortaise belohnt wird! Sicherheitshinweise – Das Tragen eines Helms wird dringend empfohlen. Ich fahre auf der rechten Seite. Ich halte mich an die Straßenverkehrsordnung. Ich überprüfe den Zustand meines Fahrrads (Bremsen und Beleuchtung). Ich bleibe auf den markierten Wegen. Ich respektiere das Sumpfgebiet, das als sensibler und klassifizierter Ort gilt.
Dutch
Dit is een circuit met een diversiteit aan landschappen (landbouwvlakte, oevers van de Sèvre en moerassen van de bocage), waaronder een lang stuk door velden dat wordt beloond door de frisheid van de oevers van de Sèvre Niortaise! Veiligheidsinstructies – Het dragen van een helm wordt sterk aanbevolen. Rij rechts. Respecteer de verkeersregels. Ik controleer de staat van mijn fiets (remmen en verlichting). Blijf op de gemarkeerde paden. Ik respecteer het moeras, een gevoelige en geheime site.
Español
¡Es un circuito que presenta una diversidad de paisajes (llanuras agrícolas, bordes de Sèvre y marisma de bocage) del cual una larga porción a través de los campos recompensada por el frescor de las orillas del Sèvre Niortaise! Salida: la casa Marais Poitevin, Place de la Coutume. Distancia: 23 km. Duración: 2 h. Instrucciones de seguridad – Se recomienda llevar el casco. Ruedo a la derecha. Respeto las reglas del camino. Verifico el estado de mi bicicleta (frenos e iluminación). Me quedo en senderos señalizados. Respeto la marisma, sitio sensible y clasificado.
Italiano
Si tratta di un circuito che presenta una diversità di paesaggi (pianura agricola, rive della Sèvre e paludi del bocage), tra cui un lungo tratto attraverso i campi premiato dalla freschezza delle rive della Sèvre Niortaise! Istruzioni di sicurezza – Si raccomanda di indossare il casco. Cavalcare a destra. Rispettare il codice della strada. Controllo le condizioni della mia bicicletta (freni e luci). Rimanete sui sentieri segnalati. Rispetto la palude, un sito sensibile e riservato.