Description
(D/A) Du parking du Champ de Foire, face aux cèdres et à l'école, traverser la route principale (D104) en empruntant le passage piéton.
Devant l'école prendre à gauche, derrière le cèdre, en suivant la clôture. Tourner à droite à l'angle de l'école, suivre en contrebas la voie sans issue.
Dans la cour des sapeurs pompiers, tourner à gauche, descendre le chemin herbeux du terrain de jeux, continuer dans ce terrain en direction de la clôture, jusqu'à la chicane à gauche. L'emprunter, tourner à gauche sur la route goudronnée puis à droite jusqu'au prochain carrefour.
Là, prendre le chemin de gauche jusqu'au carrefour suivant. Avant d'arriver au hameau de Vellery, prendre à droite le chemin. (1) Passer devant le puits sur votre gauche (lire la petite histoire vraie dans la rubrique "à proximité").
S'enfoncer dans le bois, avant d'arriver au hameau de la Poterie. (2) Dans ce village, tourner trois fois consécutives à droite. Traverser la route goudronnée pour emprunter le chemin. Arriver sur une route goudronnée (3) Prendre à droite. Sur cette route, laisser un chemin à gauche, puis un à droite. (4) Dans une portion de ligne droite et avant d'arriver dans le hameau de Breuilleron, prendre le chemin sur la droite, l'église sera en face, au loin. (5) Partir à gauche sur une petite portion de route goudronnée. Virer à droite dans le chemin piétonnier pour rejoindre la rue principale (Route de Clamecy).
À l’intersection, prendre en face en direction de l’église qu’il faut contourner par la gauche jusqu’à la Route de la Gare à prendre à gauche sur 20m et ensuite, prendre à droite la Rue Hongroise. Au bout de cette rue, tourner à droite. Au Stop, à gauche, ensuite à gauche et à droite pour rejoindre le point de départ (D/A).
English
(D/A) From the Champ de Foire parking lot, opposite the cedars and the school, cross the main road (D104) at the crosswalk.
In front of the school, turn left behind the cedars, following the fence. Turn right at the school corner, and follow the dead-end road below.
In the firemen's yard, turn left, down the grassy playground path, continuing through the playground towards the fence, until you reach the chicane on the left. Turn left onto the tarmac road, then right to the next crossroads.
Take the left-hand path to the next crossroads. Before reaching the hamlet of Vellery, turn right onto the track. (1) Pass the well on your left (read the true story in the "nearby" section).
Continue through the woods until you reach the hamlet of La Poterie. (2) In this village, turn right three times in succession. Cross the asphalt road to take the path. Reach a tarmac road (3) Turn right. On this road, leave a track on the left, then one on the right. (4) In a straight stretch, before you reach the hamlet of Breuilleron, take the track on the right. The church will be opposite, in the distance. (5) Turn left onto a small stretch of tarmac road. Turn right onto the footpath to join the main road (Route de Clamecy).
At the intersection, go straight ahead towards the church, which you will have to bypass on the left until you reach the Route de la Gare, which you should take on the left for 20m, then turn right into the Rue Hongroise. At the end of this street, turn right. At the stop sign, turn left, then left and right to reach the starting point (D/A).
Deutsch
(D/A) Vom Parkplatz Champ de Foire, gegenüber den Zedern und der Schule, überqueren Sie die Hauptstraße (D104) über den Zebrastreifen.
Vor der Schule biegen Sie links ab, hinter der Zeder, und folgen dem Zaun. Biegen Sie an der Ecke des Schulgebäudes rechts ab und folgen Sie der Sackgasse nach unten.
Auf dem Hof der Feuerwehr biegen Sie links ab, gehen den Grasweg des Spielplatzes hinunter und folgen dem Zaun bis zur Schikane auf der linken Seite. Folgen Sie dieser, biegen Sie links auf die asphaltierte Straße ab und fahren Sie dann rechts bis zur nächsten Kreuzung.
Dort nehmen Sie den linken Weg bis zur nächsten Kreuzung. Bevor Sie den Weiler Vellery erreichen, biegen Sie rechts in den Weg ein. (1) Gehen Sie an dem Brunnen zu Ihrer Linken vorbei (lesen Sie die kleine wahre Geschichte in der Rubrik "In der Nähe").
Gehen Sie in den Wald hinein, bevor Sie den Weiler La Poterie erreichen. (2) In diesem Dorf biegen Sie dreimal hintereinander nach rechts ab. Überqueren Sie die asphaltierte Straße und nehmen Sie den Weg. Auf einer asphaltierten Straße ankommen (3) Biegen Sie rechts ab. Auf dieser Straße lassen Sie einen Weg links und dann einen rechts liegen. (4) In einem geraden Abschnitt und bevor Sie den Weiler Breuilleron erreichen, nehmen Sie den Weg auf der rechten Seite, die Kirche wird gegenüber in der Ferne sein. (5) Biegen Sie links auf einen kleinen Abschnitt der asphaltierten Straße ab. Biegen Sie rechts in den Fußgängerweg ein, um auf die Hauptstraße (Route de Clamecy) zu gelangen.
Gehen Sie an der Kreuzung geradeaus in Richtung Kirche, die Sie links umrunden, bis Sie auf die Route de la Gare treffen, in die Sie 20 m nach links einbiegen und dann rechts in die Rue Hongroise abbiegen. Am Ende dieser Straße biegen Sie rechts ab. Am Stoppschild biegen Sie links ab, dann links und rechts, um zum Ausgangspunkt zu gelangen (D/A).
Dutch
(D/A) Vanaf de parkeerplaats Champ de Foire, tegenover de ceders en de school, steekt u de hoofdweg (D104) over via het zebrapad.
Ga voor de school linksaf achter de cederboom langs het hek. Sla rechtsaf op de hoek van de school en volg de doodlopende weg naar beneden.
Op het terrein van de brandweer gaat u linksaf en loopt u het graspad af naar de speelplaats. Volg dit pad in de richting van het hek tot u bij de chicane aan de linkerkant komt. Ga linksaf de asfaltweg op en dan rechtsaf naar het volgende kruispunt.
Neem het linkerpad naar de volgende kruising. Voordat je het gehucht Vellery bereikt, sla je rechtsaf het pad op. (1) Passeer de put aan je linkerhand (lees het waargebeurde verhaal in het gedeelte "in de buurt").
Ga dieper het bos in voordat je het gehucht La Poterie bereikt. (2) Ga in dit dorp drie keer achter elkaar naar rechts. Steek de asfaltweg over om het pad te nemen. Bereik een asfaltweg (3) Ga naar rechts. Laat op deze weg een pad links liggen en vervolgens een pad rechts. (4) Neem op een recht stuk, voordat je het gehucht Breuilleron bereikt, het pad naar rechts. De kerk ligt er tegenover, in de verte. (5) Ga linksaf een klein stukje asfaltweg op. Sla rechtsaf het voetpad op om op de hoofdweg uit te komen (Route de Clamecy).
Ga bij het kruispunt rechtdoor in de richting van de kerk, waar je links omheen moet tot je bij de Route de la Gare komt, waar je 20 meter linksaf moet en dan rechtsaf de Rue Hongroise in. Aan het einde van deze straat sla je rechtsaf. Bij het stopbord ga je linksaf, dan links en rechts om terug te keren naar het beginpunt (D/A).
Español
(D/A) Desde el aparcamiento Champ de Foire, frente a los cedros y la escuela, cruce la carretera principal (D104) por el paso de peatones.
Delante de la escuela, gire a la izquierda detrás del cedro, siguiendo la valla. En la esquina de la escuela, gire a la derecha y siga el callejón sin salida de abajo.
En el patio de los bomberos, gire a la izquierda y camine por el sendero cubierto de hierba hasta el patio de recreo. Continúe por este sendero hacia la valla hasta llegar a la chicane de la izquierda. Gire a la izquierda por la carretera asfaltada y luego a la derecha hasta el siguiente cruce.
Tome la pista de la izquierda hasta el siguiente cruce. Antes de llegar a la aldea de Vellery, gire a la derecha por la pista. (1) Pase el pozo a su izquierda (lea la historia real en la sección "Cerca de aquí").
Adéntrese en el bosque antes de llegar a la aldea de La Poterie. (2) En esta aldea, gire tres veces seguidas a la derecha. Cruce la carretera asfaltada para tomar el camino. Llegar a una carretera asfaltada (3) Gire a la derecha. En esta carretera, dejar una pista a la izquierda, luego una a la derecha. (4) En un tramo recto, antes de llegar a la aldea de Breuilleron, tome la pista de la derecha. La iglesia estará enfrente, a lo lejos. (5) Gire a la izquierda por un pequeño tramo de carretera asfaltada. Gire a la derecha por el sendero para incorporarse a la carretera principal (Route de Clamecy).
En el cruce, siga recto en dirección a la iglesia, que tendrá que rodear por la izquierda hasta llegar a la Route de la Gare, por la que deberá girar a la izquierda durante 20 metros y después a la derecha por la Rue Hongroise. Al final de esta calle, gire a la derecha. En el stop, gire a la izquierda, luego a la izquierda y a la derecha para volver al punto de partida (D/A).
Italiano
(D/A) Dal parcheggio Champ de Foire, di fronte ai cedri e alla scuola, attraversare la strada principale (D104) utilizzando le strisce pedonali.
Di fronte alla scuola, svoltare a sinistra dietro il cedro, seguendo la recinzione. All'angolo della scuola, girare a destra e seguire il vicolo cieco sottostante.
Nel cortile dei vigili del fuoco, svoltare a sinistra e percorrere il sentiero erboso fino al parco giochi. Proseguire lungo questo sentiero verso la recinzione fino a raggiungere la chicane sulla sinistra. Svoltare a sinistra sulla strada asfaltata e poi a destra fino all'incrocio successivo.
Prendere il sentiero di sinistra fino all'incrocio successivo. Prima di raggiungere la frazione di Vellery, svoltare a destra sul sentiero. (1) Superate il pozzo sulla sinistra (leggete la storia vera nella sezione "dintorni").
Addentrarsi nel bosco prima di raggiungere la frazione di La Poterie. (2) In questo villaggio, girare a destra per tre volte di seguito. Attraversare la strada asfaltata per imboccare il sentiero. Raggiungere una strada asfaltata (3) Girare a destra. Su questa strada, lasciare una traccia a sinistra, poi una a destra. (4) In un tratto rettilineo, prima di raggiungere la frazione di Breuilleron, prendere il sentiero a destra: la chiesa si trova di fronte, in lontananza. (5) Svoltare a sinistra su un piccolo tratto di strada asfaltata. Svoltare a destra sul sentiero pedonale per raggiungere la strada principale (Route de Clamecy).
All'incrocio, proseguite dritti verso la chiesa, che dovrete aggirare sulla sinistra fino a raggiungere la Route de la Gare, sulla quale dovrete girare a sinistra per 20 metri e poi a destra in Rue Hongroise. Alla fine di questa strada, girate a destra. Allo stop, girare a sinistra, poi a sinistra e a destra per tornare al punto di partenza (D/A).