Description
Ce cheminement se continue par plusieurs chemins finéraux antérieurs au XIème s. A l'époque, ces chemins servaient principalement à circuler entre les différentes parties du finage (limites du territoire villageois) et ils comportaient souvent des haies bordières pour empêcher les troupeaux d'entrer dans les espaces ensemencés. Après, la traversée du bois de la Cornuère, vous trouverez sur votre droite une aire de pique-nique vous offrant une belle vue sur la campagne avoisinante. Enfin, en arrivant aux lieux dits de la "Gilardière" et de la "Croix Rousse" vous pourrez observer les croix de roussard.
English
This path is continued by several finage roads dating from before the 11th century. At the time, these roads were mainly used to circulate between different parts of the finage (village boundaries) and often included hedges to prevent herds from entering sown areas. After crossing the Bois de la Cornuère, you'll find a picnic area on your right, offering a fine view of the surrounding countryside. Finally, when you reach the "Gilardière" and "Croix Rousse" sites, you'll be able to observe the roussard crosses.
Deutsch
Dieser Weg wird durch mehrere Finalwege aus der Zeit vor dem 11. Jahrhundert fortgesetzt. Damals dienten diese Wege hauptsächlich dazu, zwischen den verschiedenen Teilen der Finage (Grenzen des Dorfgebiets) zu verkehren. Oft waren sie mit Randhecken versehen, um zu verhindern, dass die Herden in die eingesäten Flächen eindrangen. Nachdem Sie den Bois de la Cornuère durchquert haben, finden Sie auf der rechten Seite einen Picknickplatz, der Ihnen einen schönen Blick auf die umliegende Landschaft bietet. Wenn Sie schließlich an den Orten "Gilardière" und "Croix Rousse" ankommen, können Sie die Rousard-Kreuze beobachten.
Dutch
Deze route wordt vervolgd door een aantal finagepaden die dateren van vóór de 11e eeuw. In die tijd werden deze paden voornamelijk gebruikt om tussen de verschillende delen van de finage (dorpsgrenzen) te reizen en hadden ze vaak heggen langs de randen om te voorkomen dat kuddes de ingezaaide gebieden zouden betreden. Nadat je het Bois de la Cornuère bent overgestoken, vind je rechts een picknickplaats met een prachtig uitzicht op het omliggende platteland. Als je ten slotte de gebieden "Gilardière" en "Croix Rousse" bereikt, kun je de kruizen van Roussard zien.
Español
Esta ruta continúa por una serie de caminos de finage que datan de antes del siglo XI. En aquella época, estos caminos se utilizaban principalmente para desplazarse entre las diferentes partes del finage (límites del pueblo) y a menudo tenían setos en sus bordes para evitar que los rebaños entraran en las zonas sembradas. Después de atravesar el Bois de la Cornuère, encontrará a su derecha una zona de picnic que ofrece una hermosa vista de la campiña circundante. Por último, al llegar a las zonas de "Gilardière" y "Croix Rousse", podrá ver las cruces de Roussard.
Italiano
Questo percorso è proseguito da una serie di sentieri di finage risalenti a prima dell'XI secolo. All'epoca, questi sentieri erano utilizzati principalmente per spostarsi tra le diverse parti del finage (confini del villaggio) e spesso avevano siepi lungo i bordi per evitare che le mandrie entrassero nelle aree seminate. Dopo aver attraversato il Bois de la Cornuère, sulla destra si trova un'area picnic che offre una bella vista sulla campagna circostante. Infine, quando si raggiungono le aree della "Gilardière" e della "Croix Rousse", si possono vedere le croci di Roussard.