Description
Le village de Siorac de Ribérac s’est développé autour d’un prieuré bénédictin dont il ne reste aujourd’hui qu’une église romane. Il présente un aspect pittoresque avec ses maisons uniformes, ornées de colonnes et de portes cloutées.
English
The village of Siorac de Ribérac developed around a Benedictine priory of which only one Romanesque church remains today. It presents a picturesque aspect with its uniform houses, decorated with columns and studded doors.
Deutsch
Das Dorf Siorac de Ribérac entwickelte sich um ein Benediktinerpriorat herum, von dem heute nur noch eine romanische Kirche erhalten ist. Mit seinen einheitlichen Häusern, die mit Säulen und genagelten Türen geschmückt sind, bietet es einen malerischen Anblick.
Dutch
Het dorp Siorac de Ribérac ontwikkelde zich rond een benedictijnse priorij waarvan vandaag alleen nog een romaanse kerk is overgebleven. Het heeft een schilderachtige uitstraling met zijn uniforme huizen, versierd met zuilen en bezaaide deuren.
Español
El pueblo de Siorac de Ribérac se desarrolló en torno a un priorato benedictino del que hoy sólo queda una iglesia románica. Tiene un aspecto pintoresco con sus casas uniformes, decoradas con columnas y puertas tachonadas.
Italiano
Il villaggio di Siorac de Ribérac si è sviluppato attorno a un priorato benedettino di cui oggi rimane solo una chiesa romanica. Ha un aspetto pittoresco con le sue case uniformi, decorate con colonne e porte borchiate.