Description
Laissez-vous surprendre par les paysages et les panoramas sur la vallée de la Dordogne. La Rivière possède des carrières de pierre exploitées au XVIIIe siècle, ainsi qu’un port gabarier qui permettait l’acheminement des pierres taillées vers le Port de la Lune, à Bordeaux.
Les carrières souterraines abandonnées de La Rivière sont classées Natura 2000. Elles abritent plusieurs espèces protégées de chauves-souris.
Cette boucle offre de magnifiques points de vue sur la vallée de la Dordogne à de nombreux endroits. À chacun de trouver celui qu’il préférera au fil de sa randonnée.
Prenez le temps de vous arrêter au Château de La Rivière. Ce château du XVIe siècle a été remanié par Eugène Viollet-le-Duc. Propriété viticole située dans l’AOC Fronsac, le château domine la vallée de la Dordogne. Le panorama depuis la cour du château sur la vallée est tout simplement exceptionnelle.
English
Let yourself be surprised by the scenery and panoramic views over the Dordogne valley. La Rivière boasts stone quarries that were exploited in the 18th century, and a gabarier port that transported the cut stones to the Port de la Lune, Bordeaux. Its terroir dictates the activities practiced today: fishing and viticulture.
Deutsch
Lassen Sie sich von der Landschaft und den Ausblicken auf das Tal der Dordogne überraschen. La Rivière besitzt Steinbrüche, die im 18. Jahrhundert ausgebeutet wurden, und einen Gabarier-Hafen, der den Transport der gehauenen Steine nach Bordeaux, dem Hafen des Mondes, ermöglichte. Das Terroir des Ortes bestimmt die Aktivitäten, die heute ausgeübt werden: Fischerei und Weinbau.
Dutch
Laat je verrassen door het landschap en de panoramische uitzichten over de Dordogne-vallei. La Rivière heeft steengroeven die in de 18e eeuw werden geëxploiteerd en een gabarierhaven die het mogelijk maakte om de steen na het kappen te vervoeren naar de haven van de maan, Bordeaux. Het terroir dicteert de activiteiten die vandaag de dag worden uitgeoefend: visserij en wijnbouw.
Español
Déjese sorprender por el paisaje y las vistas panorámicas sobre el valle del Dordoña. La Rivière posee canteras de piedra explotadas en el siglo XVIII y un puerto gabarero que permitía transportar la piedra una vez cortada hasta el Puerto de la Luna, Burdeos. Su terruño dicta las actividades que se practican hoy en día: la pesca y la viticultura.
Italiano
Ammirate lo splendido scenario e le viste panoramiche sulla valle della Dordogna. A La Rivière si trovano cave di pietra risalenti al XVIII secolo e un porto di gabbri dove la pietra tagliata veniva trasportata al Port de la Lune di Bordeaux.
Le cave sotterranee abbandonate di La Rivière sono classificate come sito Natura 2000. Ospitano diverse specie protette di pipistrelli.
Questo anello offre da più punti una magnifica vista sulla valle della Dordogna. Sta a voi trovare quello che vi piace di più lungo il percorso.
Prendetevi il tempo di fare una sosta al Château de La Rivière. Questo castello del XVI secolo è stato ristrutturato da Eugène Viollet-le-Duc. Tenuta vinicola della DOC Fronsac, il castello si affaccia sulla valle della Dordogna. La vista panoramica sulla valle dal cortile del castello è semplicemente eccezionale.