Description
Mieux que quiconque, le promeneur rejoint la condition du poète, remonte à la source d’une inspiration prodigieuse. Peu à peu, la silhouette élancée d’Alphonse de Lamartine se dessine, prend corps et s’enracine aux lieux. La maison d’enfance de Milly, le château de Pierreclos, ou ici le château et le pavillon de la Solitude de Monceau conservent la trace d’un destin hors normes. Le dénivelé positif cumulé est de 195 mètres.
English
Better than anyone else, the walker joins the condition of the poet, goes back to the source of a prodigious inspiration. Little by little, the slender silhouette of Alphonse de Lamartine takes shape, takes shape and takes root in the places. The childhood home of Milly, the castle of Pierreclos, or here the castle and the pavilion of the Solitude of Monceau preserve the trace of an extraordinary destiny. The cumulative positive difference in altitude is 195 meters.
Deutsch
Wie kein anderer kann der Spaziergänger den Zustand des Dichters nachvollziehen und zur Quelle einer wunderbaren Inspiration zurückkehren. Nach und nach zeichnet sich die schlanke Silhouette von Alphonse de Lamartine ab, nimmt Gestalt an und verwurzelt sich mit den Orten. Das Haus seiner Kindheit in Milly, das Schloss Pierreclos oder hier das Schloss und der Pavillon de la Solitude in Monceau bewahren die Spuren eines außergewöhnlichen Schicksals. Der kumulierte positive Höhenunterschied beträgt 195 Meter.
Dutch
Als geen ander sluit de wandelaar zich aan bij de toestand van de dichter, gaat hij terug naar de bron van een wonderbaarlijke inspiratie. Beetje bij beetje krijgt de slanke figuur van Alphonse de Lamartine vorm, krijgt vorm en wortelt in de plaatsen. Het ouderlijk huis van Milly, het kasteel van Pierreclos, of hier het kasteel en het paviljoen van de Eenzaamheid van Monceau bewaren het spoor van een buitengewone lotsbestemming. Het cumulatieve positieve hoogteverschil bedraagt 195 meter.
Español
Mejor que nadie, el caminante se une a la condición del poeta, vuelve a la fuente de una inspiración prodigiosa. Poco a poco, la esbelta figura de Alphonse de Lamartine toma cuerpo, toma forma y se arraiga en los lugares. La casa de infancia de Milly, el castillo de Pierreclos, o aquí el castillo y el pabellón de la Soledad de Monceau conservan la huella de un destino extraordinario. El desnivel positivo acumulado es de 195 metros.
Italiano
Meglio di chiunque altro, il camminatore si unisce alla condizione del poeta, torna alla fonte di un'ispirazione prodigiosa. A poco a poco, l'esile figura di Alphonse de Lamartine prende forma, prende forma e si radica nei luoghi. La casa d'infanzia di Milly, il castello di Pierreclos, o qui il castello e il padiglione della Solitudine di Monceau conservano la traccia di un destino straordinario. Il dislivello positivo cumulato è di 195 metri.