Description
Un parcours aussi inattendu qu’agréable avec les cours d’eau de l’Ill et de la Bruche comme fil conducteur. Les communes de la deuxième couronne de l’Eurométropole vous réservent le charme des maisons à colombage et des vues panoramiques vers les Vosges et la Forêt-Noire.
English
A route as unexpected as it is pleasant, with the rivers Ill and Bruche as a common thread. The communes of the second ring of the Eurometropole offer you the charm of half-timbered houses and panoramic views towards the Vosges and the Black Forest.
Deutsch
Eine ebenso unerwartete wie angenehme Strecke mit den Wasserläufen der Ill und der Bruche als rotem Faden. Die Gemeinden im zweiten Ring der Eurometropole bieten Ihnen den Charme von Fachwerkhäusern und Panoramablicke auf die Vogesen und den Schwarzwald.
Dutch
Een even onverwachte als aangename route, met de rivieren Ill en Bruche als rode draad. De gemeenten in de tweede ring van de Eurometropool bieden u de charme van vakwerkhuizen en panoramische uitzichten op de Vogezen en het Zwarte Woud.
Español
Una ruta tan inesperada como agradable, con los ríos Ill y Bruche como hilo conductor. Los municipios del segundo anillo de la Eurometrópolis le ofrecen el encanto de las casas con entramado de madera y vistas panorámicas hacia los Vosgos y la Selva Negra.
Italiano
Un percorso tanto inaspettato quanto piacevole, che ha come filo conduttore i fiumi Ill e Bruche. I comuni del secondo anello dell'Eurometropoli offrono il fascino delle case a graticcio e delle viste panoramiche sui Vosgi e sulla Foresta Nera.