Description
Village fleuri – 1 Fleur
Le patronyme "Val de Vière" est né en 1965 avec la fusion des deux villages voisins de Doucey et de Rosay dans le but de se doter d'un réseau d'adduction d'eau. Depuis ce mariage de raison, le kilomètre qui sépare les deux localités s'est amenuisé avec la création, au centre d'un espace ludique avec terrain de football et de boules, jeux pour enfants et aire de pique-nique. Les églises ont bénéficié de travaux de rénovation de même que les lavoirs qui reçoivent de l'eau de source de manière plus ou moins constante. Le coteau est couvert de vignes et exploité pour partie par deux exploitations locales, ce qui place Val de Vière sur la Route du champagne. La commune est connue aussi par les promeneurs qui viennent y cueillir le muguet que l'on fête le Ier mai, et les jonquilles en abondance dans les bois préservés en partie par la directive européenne Natura 2000. Un jardin privé ouvre également au public.
English
Village in bloom – 1 Flower
The name "Val de Vière" was created in 1965 when the two neighbouring villages of Doucey and Rosay merged in order to equip themselves with a water conveyance network. Since this marriage of convenience, the kilometre separating the two localities has been reduced with the creation of a play area with football pitch and bowling green, children's playground and picnic area at the centre. The churches have benefited from renovation work, as have the wash houses that receive spring water more or less constantly. The hill is covered with vines and partially farmed by two local companies, thus placing Val de Vière on the Champagne Route. The town is also known by the walkers who come to pick the lily-of-the-valley celebrated on 1 May, and the abundant daffodils growing in the woods that are partially preserved by the European directive Natura 2000. A private garden is also open to the public.
Deutsch
Blumendorf – 1 Blume
Der Familienname "Val de Vière" entstand 1965 durch die Fusion der beiden Nachbardörfer Doucey und Rosay mit dem Ziel, ein Wasserversorgungsnetz zu errichten. Seit dieser Vernunftehe ist der Kilometer, der die beiden Orte voneinander trennt, kleiner geworden, da in der Mitte ein Spielplatz mit Fußball- und Bouleplatz, Kinderspielplatz und Picknickbereich geschaffen wurde. Die Kirchen wurden renoviert, ebenso wie die Waschhäuser, die mehr oder weniger ständig mit Quellwasser versorgt werden. Die Hänge sind mit Weinreben bedeckt, die teilweise von zwei lokalen Betrieben bewirtschaftet werden, wodurch Val de Vière an der Champagnerstraße liegt. Die Gemeinde ist auch bei Spaziergängern bekannt, die hier Maiglöckchen pflücken, die am 1. Mai gefeiert werden, und Osterglocken in Hülle und Fülle in den Wäldern, die zum Teil durch die europäische Natura-2000-Richtlinie geschützt sind. Ein privater Garten ist ebenfalls für die Öffentlichkeit zugänglich.
Dutch
Dorp in bloei – 1 bloem
De naam "Val de Vière" ontstond in 1965 bij de fusie van de twee naburige dorpen Doucey en Rosay om over een waterleidingnet te beschikken. Sinds dit verstandshuwelijk is de kilometer die de twee plaatsen scheidt verminderd met de aanleg van een recreatiegebied in het centrum met een voetbalveld en een petanquebaan, kinderspelen en een picknickplaats. De kerken hebben geprofiteerd van de renovatiewerkzaamheden, evenals de wasplaatsen die min of meer constant bronwater ontvangen. De heuvel is bedekt met wijnstokken en wordt gedeeltelijk geëxploiteerd door twee lokale boerderijen, waardoor Val de Vière aan de Champagne Route ligt. De gemeente staat ook bekend om zijn wandelaars die het lelietje-van-dalen komen plukken, dat op 1 mei gevierd wordt, en de narcissen in overvloed in de bossen, die gedeeltelijk beschermd worden door de Europese Natura 2000-richtlijn. Een privétuin is ook open voor het publiek.
Español
Pueblo en flor – 1 Flor
El nombre de "Val de Vière" nació en 1965 con la fusión de los dos pueblos vecinos de Doucey y Rosay para disponer de una red de suministro de agua. Desde este matrimonio de la razón, el kilómetro que separa a las dos localidades se ha reducido con la creación de un área recreativa en el centro con un campo de fútbol y otro de petanca, juegos infantiles y una zona de picnic. Las iglesias se han beneficiado de las obras de renovación, al igual que los lavaderos que reciben agua de manantial de forma más o menos constante. La ladera está cubierta de vides y es explotada en parte por dos explotaciones locales, lo que sitúa a Val de Vière en la Ruta del Champagne. El municipio también es conocido por los senderistas que acuden a recoger el lirio del valle, que se celebra el 1 de mayo, y los narcisos que abundan en los bosques, protegidos en parte por la directiva europea Natura 2000. Un jardín privado también está abierto al público.
Italiano
Villaggio in fiore – 1 Fiore
Il nome "Val de Vière" è nato nel 1965 con la fusione dei due villaggi vicini di Doucey e Rosay per avere una rete idrica. Da questo matrimonio di ragione, il chilometro che separa le due località è stato ridotto con la creazione di un'area ricreativa nel centro con un campo da calcio e da bocce, giochi per bambini e un'area picnic. Le chiese hanno beneficiato di lavori di ristrutturazione, così come i lavatoi che ricevono acqua di sorgente più o meno costantemente. La collina è ricoperta di vigneti ed è in parte sfruttata da due aziende agricole locali, che collocano la Val de Vière sulla Strada dello Champagne. Il comune è noto anche per gli escursionisti che vengono a raccogliere il mughetto, che si festeggia il 1° maggio, e i narcisi che abbondano nei boschi, in parte protetti dalla direttiva europea Natura 2000. Anche un giardino privato è aperto al pubblico.