Description
De villages en points de vue, lors de cette promenade le regard se portera sur les vallées du Gers et de la Garonne, sur les larges horizons du territoire du Brulhois, d'Est en Ouest et des coteaux de Gascogne vers le Sud. Ce circuit vous fera découvrir les cabanes de vignes, construites dans la commune d'Astaffort entre 1880 et 1950. Elles appartenaient à des habitants du bourg, commerçants, instituteurs, cantonniers, artisans, notables et agriculteurs. Lorsqu'on partait pour la vigne, on y passait la journée et parfois la nuit. La cabane servait donc d'abri et de lieu de vie aux vignerons et aux animaux de trait, vaches ou chevaux, de remise pour l'outillage et le matériel spécifique à cette culture. Certaines étaient de construction classique, en pierre de pays, d'autres en briques, en terre sèche ou en bois selon les moyens ou la personnalité du propriétaire.
English
From villages to viewpoints, during this walk you will be able to see the valleys of the Gers and the Garonne, the wide horizons of the Brulhois area, from East to West and the hills of Gascony to the South. This tour will make you discover the vineyard huts, built in the commune of Astaffort between 1880 and 1950. They belonged to the inhabitants of the village, shopkeepers, teachers, roadmenders, craftsmen, notables and farmers. When one left for the vineyard, one spent the day and sometimes the night there. The hut served as a shelter and a place to live for the winegrowers and the draught animals, cows or horses, as well as a shed for the tools and equipment specific to this crop. Some were of classical construction, in local stone, others in brick, dry earth or wood, depending on the means or personality of the owner.
Deutsch
Von Dörfern zu Aussichtspunkten schweift der Blick auf dieser Wanderung über die Täler des Gers und der Garonne, über die weiten Horizonte des Brulhois-Gebiets von Ost nach West und von den Hängen der Gascogne nach Süden. Auf diesem Rundgang lernen Sie die Weinberghütten kennen, die in der Gemeinde Astaffort zwischen 1880 und 1950 errichtet wurden. Sie gehörten den Bewohnern des Ortes, die als Händler, Lehrer, Straßenarbeiter, Handwerker, Notabeln und Landwirte tätig waren. Wenn man in den Weinberg aufbrach, verbrachte man dort den ganzen Tag und manchmal auch die Nacht. Die Hütte diente also als Unterkunft und Lebensraum für die Winzer und ihre Zugtiere, Kühe oder Pferde, sowie als Schuppen für die Werkzeuge und das spezifische Material für diesen Anbau. Einige waren klassisch aus lokalem Stein gebaut, andere aus Ziegelsteinen, trockener Erde oder Holz, je nach den Mitteln oder der Pers
Dutch
Van dorpen tot uitzichtpunten, tijdens deze wandeling ziet u de valleien van de Gers en de Garonne, de weidse horizonten van het Brulhois grondgebied, van oost naar west en van de heuvels van de Gascogne naar het zuiden. Dit circuit laat u de wijngaardhutten ontdekken, gebouwd in de gemeente Astaffort tussen 1880 en 1950. Ze behoorden tot de inwoners van het dorp, winkeliers, leraren, wegwerkers, ambachtslieden, notabelen en boeren. Als ze naar de wijngaard vertrokken, brachten ze daar de dag en soms de nacht door. De hut werd dus gebruikt als schuilplaats en leefruimte voor de wijnbouwers en hun trekdieren, koeien of paarden, en als schuur voor het voor deze teelt specifieke gereedschap en materieel. Sommige waren van klassieke constructie, gemaakt van lokale steen, andere van baksteen, droge aarde of hout, afhankelijk van de middelen of persoonlijkheid van de eigenaar.
Español
De los pueblos a los miradores, durante este paseo verá los valles del Gers y del Garona, los amplios horizontes del territorio del Brulhois, de este a oeste y de las colinas de Gascuña al sur. Este circuito le hará descubrir las cabañas de viña, construidas en el municipio de Astaffort entre 1880 y 1950. Pertenecían a los habitantes del pueblo, comerciantes, maestros, trabajadores de la carretera, artesanos, notables y agricultores. Cuando se iban a la viña, pasaban allí el día y a veces la noche. Así pues, la cabaña se utilizaba como refugio y espacio vital para los viticultores y sus animales de tiro, vacas o caballos, y como cobertizo para las herramientas y el equipamiento específico de este cultivo. Algunas eran de construcción clásica, de piedra local, otras de ladrillo, tierra seca o madera, según los medios o la personalidad del propietario.
Italiano
Dai villaggi ai punti panoramici, durante questa passeggiata vedrete le valli del Gers e della Garonna, gli ampi orizzonti del territorio di Brulhois, da est a ovest e dalle colline della Guascogna a sud. Questo circuito vi farà scoprire le capanne dei vigneti, costruite nel comune di Astaffort tra il 1880 e il 1950. Appartenevano agli abitanti del villaggio, negozianti, insegnanti, lavoratori stradali, artigiani, notabili e agricoltori. Quando partivano per la vigna, vi trascorrevano il giorno e talvolta la notte. La capanna era quindi utilizzata come riparo e spazio vitale per i viticoltori e i loro animali da tiro, mucche o cavalli, e come rimessa per gli strumenti e le attrezzature specifiche di questa coltura. Alcune erano di costruzione classica, in pietra locale, altre in mattoni, terra secca o legno, a seconda dei mezzi o della personalità del proprietario.