Description
A la découverte du Frémur. Les balises rondes "Côtes d'Armor à cheval" mènent à travers la campagne de Plessix-Balisson, pour remonter ensuite vers Ploubalay et ses herbus. La remontée du Frémur offre pour le retour une superbe piste, balisée Equibreizh.
English
Discovering the Frémur. The round "Côtes d'Armor à cheval" markers lead you through the countryside of Plessix-Balisson, then up to Ploubalay and its grasslands. On the return journey up the Frémur, you'll find a superb trail, signposted Equibreizh.
Deutsch
Auf der Entdeckung des Frémur. Die runden Markierungen "Côtes d'Armor à cheval" führen durch die Landschaft von Plessix-Balisson, um dann nach Ploubalay mit seinen Gräsern aufzusteigen. Der Aufstieg des Frémur bietet für den Rückweg einen herrlichen Weg, der mit Equibreizh markiert ist.
Dutch
De Frémur ontdekken. De ronde borden "Côtes d'Armor à cheval" leiden je door het platteland van Plessix-Balisson en vervolgens omhoog naar Ploubalay en zijn graslanden. Op de terugweg naar de Frémur is er een prachtig wandelpad, bewegwijzerd naar Equibreizh.
Español
Descubrir el Frémur. Los carteles redondos de "Côtes d'Armor à cheval" le guiarán a través de la campiña de Plessix-Balisson, luego hacia Ploubalay y sus praderas. De vuelta al Frémur, hay un magnífico sendero señalizado como Equibreizh.
Italiano
Alla scoperta del Frémur. I cartelli circolari "Côtes d'Armor à cheval" conducono attraverso la campagna di Plessix-Balisson, per poi salire verso Ploubalay e le sue praterie. Per risalire il Frémur c'è un superbo sentiero, segnalato da Equibreizh.