Description
Sillonnant le territoire auvergnat, notre rame historique où se côtoient des voitures des années 60 équipées de banquettes oranges en skaï.
Notre train sera tracté par la locomotive 140 C 27, monstre de fer et de fumée de 1916 préservé par nos amis du GADEFT.
Au départ de Clermont-Ferrand, vous prenez place dans du matériel historique des années 30 à 70 sauvegardé et entretenu par l'association (les voitures sont aménagées en compartiments de 8 places chacun avec couloir latéral).
Vous découvrirez les Gorges de l’Allier, et ses paysages majestueux que vous ne pouvez admirer que depuis la voie ferrée. Une fois à bord, détendez-vous… le train s’occupe de tout ! pendant les 4h40 du trajet au cœur de la France profonde dans l’atmosphère vintage du train d’autrefois. La pendule approche midi, nous arrivons au terminus : LANGOGNE!
Sur place, vous avez 4h de libre pour découvrir la cité Millénaire en vous baladant de ruelles en places à la découverte de notre patrimoine dont le musée de la Filature des Calquières. Ou vous restaurer. Si vous déjeunez dans un restaurant, n’hésitez pas à réserver votre table avant le jour J. Lozeriens Lozeriennes, vous pourrez également venir admirer la locomotive 140 C 27 en gare de Langogne. Nous vous proposons un menu à 20€ en partenariat avec le Restaurant La Table de Bistou (dans la limite des places disponibles). Un coup d’œil sur la montre, 15h45, le train est à quai et c’est l’heure du retour. Réservation obligatoire.
Pour toute demande ne pouvant être directement satisfaite par le module de réservation, merci de prendre contact avecl'Association, nous ferons tout pour satisfaire vos demandes.
English
Criss-crossing the Auvergne region, our historic trainset features cars from the 1960s with orange skai benches.
Our train will be pulled by locomotive 140 C 27, a 1916 monster of iron and smoke preserved by our friends at GADEFT.
Departing from Clermont-Ferrand, you'll take your seats in historic equipment from the 30s to the 70s, preserved and maintained by the association (the carriages are arranged in compartments of 8 seats each with a side corridor).
You'll discover the Gorges de l'Allier, with its majestic landscapes that you can only admire from the railroad. Once on board, relax? the train takes care of everything! during the 4h40-minute journey through the heart of deepest France, in the vintage atmosphere of an old-fashioned train. As the clock approaches noon, we arrive at the terminus: LANGOGNE!
On the spot, you have 4 hours free to discover the Millenium town, wandering from alley to alley, discovering our heritage, including the Calquières Spinning Mill Museum. Or eat out. If you're having lunch in a restaurant, don't hesitate to reserve your table before the day. Lozeriens Lozeriennes, you can also come and admire the 140 C 27 locomotive at Langogne station. In partnership with Restaurant La Table de Bistou, we are offering a 20? menu (subject to availability). A glance at the clock, 3.45pm, the train is at the platform and it's time to return. Reservations required.
If you have any requests that cannot be met directly via the booking module, please contact the Association. We will do our utmost to satisfy your requests.
Deutsch
Durch die Auvergne fährt unser historischer Zug, in dem sich Wagen aus den 60er Jahren mit orangefarbenen Skai-Sitzbänken tummeln.
Unser Zug wird von der Lokomotive 140 C 27 gezogen, einem Monster aus Eisen und Rauch aus dem Jahr 1916, das von unseren Freunden der GADEFT bewahrt wurde.
Ab Clermont-Ferrand nehmen Sie in historischem Material aus den 30er bis 70er Jahren Platz, das von der Vereinigung erhalten und gepflegt wird (die Wagen sind in Abteilen mit je 8 Plätzen und Seitengang eingerichtet).
Sie werden die Gorges de l'Allier und ihre majestätischen Landschaften entdecken, die Sie nur von den Eisenbahngleisen aus bewundern können. Der Zug kümmert sich um alles! Während der 4 Stunden und 40 Minuten dauernden Fahrt durch das tiefste Frankreich in der Vintage-Atmosphäre eines alten Zuges können Sie sich entspannen. Die Uhr geht auf 12 Uhr zu, wir sind an der Endstation angekommen: LANGOGNE!
Dort haben Sie vier Stunden Zeit, um die Millenniumsstadt zu erkunden, indem Sie von Gasse zu Gasse schlendern und unser Kulturerbe entdecken, darunter das Museum der Calquières-Spinnerei. Oder Sie können etwas essen. Wenn Sie in einem Restaurant zu Mittag essen, zögern Sie nicht, Ihren Tisch vor dem Tag X zu reservieren. Lozeriens Lozeriennes, Sie können auch die Lokomotive 140 C 27 im Bahnhof von Langogne bewundern. Wir bieten Ihnen in Zusammenarbeit mit dem Restaurant La Table de Bistou ein Menü zu 20 ? an (solange der Vorrat reicht). Ein Blick auf die Uhr: 15:45 Uhr, der Zug steht am Bahnsteig und es ist Zeit für die Rückfahrt. Eine Reservierung ist erforderlich.
Für alle Anfragen, die nicht direkt über das Reservierungsmodul beantwortet werden können, wenden Sie sich bitte an den Verein, wir werden alles tun, um Ihre Wünsche zu erfüllen.
Dutch
Onze historische trein doorkruist de Auvergne en heeft wagons uit de jaren 1960 met oranje skai banken.
Onze trein wordt getrokken door de 140 C 27 locomotief, een monster van ijzer en rook uit 1916 dat bewaard is gebleven door onze vrienden van GADEFT.
Vertrekkend vanuit Clermont-Ferrand, neem je plaats in historisch materieel uit de jaren 1930 tot 1970, bewaard en onderhouden door de vereniging (de wagons zijn ingedeeld in coupés van 8 plaatsen elk met een zijgang).
Je ontdekt de Gorges de l'Allier, met zijn majestueuze landschappen die je alleen vanaf de trein kunt bewonderen. Eenmaal aan boord kun je je ontspannen: de trein regelt alles! gedurende de 4 uur en 40 minuten durende reis door het hart van het diepste van Frankrijk in de vintage sfeer van een ouderwetse trein. De klok nadert de middag en we komen aan bij het eindpunt: LANGOGNE!
Daar aangekomen heb je 4 uur de tijd om de Milleniumstad te verkennen, van steegje naar steegje te slenteren, ons erfgoed te ontdekken en het Museum van de Spinnerij van Calquières te bezoeken. Of ga uit eten. Als je gaat lunchen in een restaurant, aarzel dan niet om je tafel te reserveren voor de grote dag. Lozeriens Lozeriennes, u kunt ook de 140 C 27 locomotief komen bewonderen in het station van Langogne. In samenwerking met restaurant La Table de Bistou bieden we een menu aan voor 20 euro (zolang de voorraad strekt). Een blik op de klok, 15.45 uur, de trein staat op het perron en het is tijd om terug te keren. Reserveren is verplicht.
Als je vragen hebt die niet direct via de boekingsmodule kunnen worden afgehandeld, neem dan contact op met de vereniging. We zullen er alles aan doen om aan je wensen te voldoen.
Español
Atravesando la región de Auvernia, nuestro tren histórico contará con vagones de los años 60 con bancos de skai naranja.
Nuestro tren será tirado por la locomotora 140 C 27, un monstruo de hierro y humo de 1916 conservado por nuestros amigos de GADEFT.
Saliendo de Clermont-Ferrand, tomará asiento en material histórico de los años 30 a 70, conservado y mantenido por la asociación (los vagones están dispuestos en compartimentos de 8 plazas cada uno con un pasillo lateral).
Descubrirá las Gargantas del Allier, con sus majestuosos paisajes que sólo podrá admirar desde el ferrocarril. Una vez a bordo, relájese… ¡el tren se encarga de todo! durante las 4 horas y 40 minutos de trayecto por el corazón de la Francia más profunda en el ambiente vintage de un tren de antaño. Cuando el reloj se acerca al mediodía, llegamos a la estación término: ¡LANGOGNE!
Una vez allí, dispondrá de 4 horas libres para explorar la ciudad milenaria, deambulando de callejuela en callejuela, descubriendo nuestro patrimonio y visitando el Museo de la Hilandería de Calquières. O comer fuera. Si va a comer en un restaurante, no dude en reservar su mesa antes del gran día. Lozeriens Lozeriennes, también puede venir a admirar la locomotora 140 C 27 en la estación de Langogne. En colaboración con el restaurante La Table de Bistou, le ofrecemos un menú de 20? (sujeto a disponibilidad). Una mirada al reloj, 15.45 h, el tren está en el andén y es hora de regresar. La reserva es obligatoria.
Si tiene alguna duda que no pueda resolverse directamente a través del módulo de reservas, póngase en contacto con la Asociación. Haremos todo lo posible por satisfacer sus necesidades.
Italiano
Attraversando la regione dell'Alvernia, il nostro treno storico sarà caratterizzato da carrozze degli anni '60 con panche in skai arancione.
Il nostro treno sarà trainato dalla locomotiva 140 C 27, un mostro di ferro e fumo del 1916 conservato dai nostri amici del GADEFT.
Partendo da Clermont-Ferrand, prenderete posto in un materiale storico dagli anni '30 agli anni '70, conservato e mantenuto dall'associazione (le carrozze sono disposte in scompartimenti da 8 posti ciascuno con un corridoio laterale).
Scoprirete le Gorges de l'Allier, con i suoi paesaggi maestosi che si possono ammirare solo dalla ferrovia. Una volta a bordo, rilassatevi, il treno si occupa di tutto! durante il viaggio di 4 ore e 40 minuti attraverso il cuore della Francia più profonda, nell'atmosfera vintage di un treno d'altri tempi. Quando l'orologio si avvicina a mezzogiorno, arriviamo al capolinea: LANGOGNE!
Una volta arrivati, avrete 4 ore libere per esplorare la città millenaria, girando di vicolo in vicolo, scoprendo il nostro patrimonio e visitando il Museo della Filanda di Calquières. O mangiare fuori. Se pranzate in un ristorante, non esitate a prenotare il vostro tavolo prima del grande giorno. Lozeriens Lozeriennes, potete anche venire ad ammirare la locomotiva 140 C 27 alla stazione di Langogne. In collaborazione con il ristorante La Table de Bistou, vi proponiamo un menu di 20? (soggetto a disponibilità). Uno sguardo all'orologio, ore 15.45, il treno è al binario ed è ora di tornare. La prenotazione è obbligatoria.
In caso di dubbi che non possono essere risolti direttamente tramite il modulo di prenotazione, si prega di contattare l'Associazione. Faremo il possibile per soddisfare le vostre richieste.