Description
Une sortie encadrée avec votre quad pour découvrir les sites emblématiques de l'Aveyron. Du rougier au causse calcaire, Marc Molinié guide diplômé FFM vous emmène à travers le département pour vous faire découvrir ses plus belles pépites.
English
A supervised outing with your quad to discover the emblematic sites of Aveyron. From the rougier to the limestone causse, Marc Molinié, a qualified FFM guide, will take you through the department to make you discover its most beautiful nuggets.
Deutsch
Eine geführte Tour mit Ihrem Quad, um die emblematischsten Orte des Aveyron zu entdecken. Vom Rougier bis zum Causse Calcaire führt Sie Marc Molinié, ein diplomierter FFM-Führer, durch das Departement, um Ihnen die schönsten Nuggets zu zeigen.
Dutch
Een begeleide tocht met uw quad om de emblematische plaatsen van Aveyron te ontdekken. Van de rougier tot de kalkstenen causse, Marc Molinié, een gediplomeerde FFM-gids, neemt u mee door het departement om u de mooiste plekjes te laten ontdekken.
Español
Una salida supervisada con su quad para descubrir los lugares emblemáticos del Aveyron. Desde el rougier hasta el causse calcáreo, Marc Molinié, guía cualificado de la FFM, le llevará por el departamento para hacerle descubrir sus más bellas pepitas.
Italiano
Un'uscita supervisionata con il vostro quad per scoprire i siti emblematici dell'Aveyron. Dai rougier alle causse calcaree, Marc Molinié, guida qualificata FFM, vi condurrà attraverso il dipartimento per farvi scoprire le sue pepite più belle.