Description
"J'aspire aujourd'hui à réaliser des pièces uniques en grès, que je recompose parfois avec des ocres extraites par mes soins. Les lignes sobres, douces sont soulignées d'incisions, de craquelures, évocatrices des différents états de notre Terre. Certaines réalisations sont également décorées sur le tour, j'incise la surface de manière saccadée et répétitive, ce qui créé un rythme, une empreinte; cette gestualité me rappelle les potières nigériennes à l'ouvrage, sans cesse à tourner autour de leurs pots dans une danse rythmée aux percussions de leurs outils. Vient ensuite l'émail, je compose mes recettes avec le souci de conserver, après cuisson, le souvenir de la matière en fusion."( cuisson au gaz, atmosphère réductrice 1280°C)
English
"I now aspire to create unique stoneware pieces, which I sometimes recompose with ochres I have extracted myself. The sober, soft lines are underlined by incisions and cracks, evocative of the different states of our Earth. Some creations are also decorated on the lathe, I incise the surface in a jerky and repetitive way, which creates a rhythm, an imprint; this gesturality reminds me of the Nigerien potters at work, constantly spinning around their pots in a dance rhythmed by the percussions of their tools. Then comes the enamel, I compose my recipes with the aim of preserving, after firing, the memory of the molten material" (gas firing, reducing atmosphere 1280°C)
Deutsch
"Ich strebe heute danach, Einzelstücke aus Steingut herzustellen, die ich manchmal mit selbst abgebautem Ocker neu zusammensetze. Die nüchternen, sanften Linien werden durch Einschnitte und Risse betont, die an die verschiedenen Zustände unserer Erde erinnern. Diese Gestik erinnert mich an die nigerianischen Töpferinnen bei der Arbeit, die ihre Töpfe in einem rhythmischen Tanz umkreisen, der von der Perkussion ihrer Werkzeuge begleitet wird. Dann kommt die Glasur, ich stelle meine Rezepte mit dem Ziel zusammen, nach dem Brennen die Erinnerung an das geschmolzene Material zu bewahren." (Gasbrand, reduzierende Atmosphäre 1280°C)
Dutch
"Tegenwoordig streef ik ernaar unieke stukken in steengoed te maken, die ik soms opnieuw samenstel met door mijzelf gewonnen okers. De sobere, zachte lijnen worden onderstreept door insnijdingen, barsten, die de verschillende toestanden van onze aarde oproepen. Sommige stukken zijn ook versierd op de draaischijf, ik snij het oppervlak op een schokkerige en repetitieve manier in, waardoor een ritme, een afdruk ontstaat; dit gebaar doet me denken aan de Nigeriaanse pottenbakkers aan het werk, die hun potten voortdurend ronddraaien in een ritmische dans op de slagen van hun gereedschap. Dan komt het glazuur, ik stel mijn recepten samen met de zorg om, na het bakken, de herinnering aan het materiaal in fusie te bewaren" (gasbranden, reducerende atmosfeer 1280°C)
Español
"Hoy aspiro a hacer piezas únicas en gres, que a veces recompongo con ocres extraídos por mí. Las líneas sobrias y suaves están subrayadas por incisiones, grietas, que evocan los diferentes estados de nuestra Tierra. Algunas piezas también están decoradas en el torno, incido la superficie de forma espasmódica y repetitiva, lo que crea un ritmo, una huella; este gesto me recuerda a los alfareros nigerianos trabajando, girando constantemente sus vasijas en una danza rítmica al ritmo de las percusiones de sus herramientas. Luego viene el esmalte, compongo mis recetas con la preocupación de preservar, después de la cocción, la memoria de la materia en fusión" (cocción con gas, atmósfera reductora 1280°C)
Italiano
"Oggi aspiro a realizzare pezzi unici in gres, che talvolta ricompongo con ocre estratte da me. Le linee sobrie e morbide sono sottolineate da incisioni, crepe, che evocano i diversi stati della nostra Terra. Alcuni pezzi sono anche decorati alla ruota, incido la superficie in modo scattoso e ripetitivo, che crea un ritmo, un'impronta; questo gesto mi ricorda i vasai nigeriani al lavoro, che girano continuamente intorno ai loro vasi in una danza ritmica alle percussioni dei loro strumenti. Poi viene lo smalto, compongo le mie ricette con la preoccupazione di conservare, dopo la cottura, la memoria della materia in fusione" (cottura a gas, atmosfera riducente 1280°C)