Description
Actuellement, l'Arawak sillonne le littoral atlantique avec deux missions :- Action sociale : C'est un outil pédagogique, thérapeutique et le lien social auprès des publics malmenés par la vie ou en insertion (adolescents et adultes).Initiation à la protection de l'environnement, matières scolaires adaptées à la navigation.Possibilité de sorties et séjours adaptés, séjours éducatifs de rupture, défis sportifs pour malades en rémission …- Action culturelle : outil de transmission du patrimoine et des savoir-faire ancestraux auprès du grand public, des entreprises, des scolaires …Participation aux rassemblements de vieux gréements, fêtes du patrimoine et départs de courses en ligne.ARAWAK VIEUX GREEMENT Halte nautique – Place Aristide Briand33310 LORMONTPourquoi êtes-vous devenu Kalon Douar ? Le bateau est immatriculé à Lorient, classé au Patrimoine Maritime grâce aux témoignages des pêcheurs d'Etel ayant travaillés à bord entre 1954 et 1982.Retourner à Etel et faire connaître le Golfe.Dominique REYNET, coordinatrice des Actions Culturelles et Sociales Quelles actions envisagez-vous de mettre en place ? visites à quai, animations scolaire, initiation à la navigation traditionnelleSorties à la journée, séjours adolescents, adultes et personnes handicapées mentales.Participation à des animations portuaires, Semaine du Golfe du Morbihan, départs de course, en étant ambassadeur du Morbihan lors des manifestations le long du littoral (fanions, documents, présentation de produits locaux).
English
Today, the Arawak sails along the Atlantic coast with two missions:- Social action: as an educational and therapeutic tool, the Arawak is a social link for teenagers and adults who have been badly affected by life, or who are in need of social integration.introduction to environmental protection, school subjects adapted to sailing.possibility of adapted outings and stays, educational breaks, sporting challenges for patients in remission….aRAWAK VIEUX GREEMENT Halte nautique – Place Aristide Briand33310 LORMONWhy did you become Kalon Douar? The boat is registered in Lorient, and has been classified as a maritime heritage site thanks to the testimonies of Etel fishermen who worked on board between 1954 and 1982.to return to Etel and promote the Gulf.Dominique REYNET, coordinator of Cultural and Social Actions What actions are you planning? dockside visits, school events, introduction to traditional navigationDaily outings, stays for teenagers, adults and mentally handicapped peopleParticipation in port events, Semaine du Golfe du Morbihan, race starts, being an ambassador for Morbihan at events along the coast (pennants, documents, presentation of local products).
Deutsch
Derzeit ist die Arawak an der Atlantikküste unterwegs und hat zwei Aufgaben:- Soziale Aktion: Sie ist ein pädagogisches und therapeutisches Instrument und fördert die soziale Bindung von Jugendlichen und Erwachsenen, die vom Leben gebeutelt sind oder sich in einer Eingliederungsphase befinden.Einführung in den Umweltschutz, Schulfächer, die an die Navigation angepasst sind.Möglichkeit von Ausflügen und angepassten Aufenthalten, Bildungsaufenthalten, sportlichen Herausforderungen für Patienten in Remission…- Kulturelle Aktion: Instrument zur Vermittlung des Kulturerbes und der althergebrachten Fertigkeiten an die breite Öffentlichkeit, Unternehmen, Schulen …Teilnahme an Treffen von alten Takelagen, Festen des Kulturerbes und Starts von Online-Rennen.ARAWAK VIEUX GREEMENT Halte nautique – Place Aristide Briand33310 LORMONWarum sind Sie Kalon Douar geworden? Das Schiff ist in Lorient registriert und dank der Aussagen von Fischern aus Etel, die zwischen 1954 und 1982 an Bord gearbeitet haben, zum maritimen Erbe erklärt worden.Nach Etel zurückkehren und den Golf bekannt machen.Dominique REYNET, Koordinatorin für kulturelle und soziale Aktionen Welche Aktionen planen Sie? besuche am Kai, Schulveranstaltungen, Einführung in die traditionelle SchifffahrtTagesausflüge, Aufenthalte von Jugendlichen, Erwachsenen und geistig behinderten Menschen.Teilnahme an Hafenveranstaltungen, Woche des Golfs von Morbihan, Start von Rennen, indem Sie bei Veranstaltungen entlang der Küste als Botschafter des Morbihan auftreten (Wimpel, Dokumente, Präsentation lokaler Produkte).
Dutch
Vandaag zeilt de Arawak langs de Atlantische kust met twee missies:- Sociale actie: het is een educatief en therapeutisch instrument en een sociale link voor mensen die zwaar getroffen zijn door het leven of die steun nodig hebben (tieners en volwassenen).Initiatie tot milieubescherming, schoolvakken aangepast aan zeilen.Mogelijkheid tot aangepaste uitstapjes en pauzes, educatieve pauzes, sportieve uitdagingen voor patiënten in remissie .culturele actie: een instrument voor het doorgeven van erfgoed en voorouderlijke knowhow aan het grote publiek, bedrijven, scholieren, enz.Deelname aan bijeenkomsten van oude zeilschepen, erfgoedfestivals en online wedstrijdstarts.ARAWAK VIEUX GREEMENT Halte nautique – Place Aristide Briand33310 LORMONWaarom ben je Kalon Douar geworden? De boot staat geregistreerd in Lorient en is geklasseerd als maritiem erfgoed dankzij de getuigenissen van Etel-vissers die tussen 1954 en 1982 aan boord werkten.om terug te keren naar Etel en de Golf meer bekendheid te geven.Dominique REYNET, coördinator culturele en sociale activiteitenWelke acties zijn jullie van plan te organiseren? bezoeken aan de kade, schoolevenementen, kennismaking met traditioneel zeilenDagelijkse uitstapjes, vakanties voor tieners, volwassenen en geestelijk gehandicaptenDeelname aan havenevenementen, Semaine du Golfe du Morbihan, start van wedstrijden, ambassadeur zijn van Morbihan bij evenementen langs de kust (wimpels, documenten, presentatie van lokale producten).
Español
Hoy en día, el Arawak navega por la costa atlántica con dos misiones:- Acción social: es una herramienta educativa y terapéutica y un vínculo social para personas maltratadas por la vida o que necesitan apoyo (adolescentes y adultos).Iniciación a la protección del medio ambiente, asignaturas escolares adaptadas a la vela.Posibilidad de salidas y escapadas adaptadas, escapadas educativas, retos deportivos para pacientes en remisión .acción cultural: herramienta de transmisión del patrimonio y de los conocimientos ancestrales al público en general, a las empresas, a los escolares, etc.Participación en encuentros de veleros antiguos, fiestas del patrimonio y salidas de regatas en línea.ARAWAK VIEUX GREEMENT Halte nautique – Place Aristide Briand33310 LORMON¿Por qué se convirtió en Kalon Douar? El barco está matriculado en Lorient y ha sido clasificado como patrimonio marítimo gracias a los testimonios de pescadores de Etel que trabajaron a bordo entre 1954 y 1982.Volver a Etel y dar a conocer el Golfo.Dominique REYNET, Coordinador de Actividades Culturales y Sociales ¿Qué acciones tiene previsto poner en marcha? visitas al muelle, actos escolares, iniciación a la vela tradicionalSalidas diarias, vacaciones para adolescentes, adultos y discapacitados psíquicosParticipación en actos portuarios, Semaine du Golfe du Morbihan, salidas de regatas, ser embajador de Morbihan en actos a lo largo de la costa (banderines, documentos, presentación de productos locales).
Italiano
Oggi, l'Arawak naviga lungo la costa atlantica con due missioni:- Azione sociale: è uno strumento educativo e terapeutico e un legame sociale per le persone che sono state colpite dalla vita o che hanno bisogno di sostegno (adolescenti e adulti).Iniziazione alla protezione dell'ambiente, materie scolastiche adattate alla vela.Possibilità di uscite e pause adattate, pause educative, sfide sportive per i pazienti in remissione.partecipazione a raduni di vecchi velieri, festival del patrimonio e partenze di regate online.ARAWAK VIEUX GREEMENT Halte nautique – Place Aristide Briand33310 LORMONPerché siete diventati Kalon Douar? L'imbarcazione è registrata a Lorient ed è stata classificata come patrimonio marittimo grazie alle testimonianze dei pescatori di Etel che hanno lavorato a bordo tra il 1954 e il 1982.Per tornare a Etel e far conoscere il Golfo.Dominique REYNET, Coordinatore delle attività culturali e sociali Quali azioni pensate di mettere in atto? visite in banchina, eventi scolastici, introduzione alla navigazione tradizionale uscite giornaliere, vacanze per adolescenti, adulti e persone con handicap mentali partecipazione a eventi portuali, Semaine du Golfe du Morbihan, partenze di regate, essere ambasciatore del Morbihan in occasione di eventi lungo la costa (gagliardetti, documenti, presentazione di prodotti locali).