Description
Cette visite vous ouvre les portes de lieux habituellement fermés au public et vous invite à prêter attention à ces éléments discrets que l’on n’aborde pas toujours lors d’un parcours classique : ces traces, toutes différentes, racontent à leur manière l’histoire mouvementée du lieu.
English
This tour opens the doors of places that are usually closed to the public, and invites you to pay attention to those discreet elements that we don?t always approach on a classic tour: these traces, all different, tell in their own way the eventful history of the place.
Deutsch
Dieser Rundgang öffnet Ihnen die Türen zu Orten, die normalerweise nicht öffentlich zugänglich sind, und lädt Sie dazu ein, auf die unauffälligen Elemente zu achten, die man bei einem klassischen Rundgang nicht immer zu Gesicht bekommt: Diese Spuren, die alle unterschiedlich sind, erzählen auf ihre eigene Weise von der bewegten Geschichte des Ortes.
Dutch
Deze tour opent de deuren van plekken die normaal gesproken gesloten zijn voor het publiek en nodigt je uit om aandacht te besteden aan die onopvallende elementen die tijdens een traditionele tour niet altijd aan bod komen: deze sporen, allemaal verschillend, vertellen op hun eigen manier de bewogen geschiedenis van de plek.
Español
Este recorrido abre las puertas de lugares habitualmente cerrados al público e invita a prestar atención a aquellos elementos discretos que no siempre se tocan durante una visita tradicional: estas huellas, todas diferentes, cuentan a su manera la azarosa historia del lugar.
Italiano
Questo tour apre le porte di luoghi solitamente chiusi al pubblico e invita a prestare attenzione a quegli elementi discreti che non sempre vengono toccati durante un tour tradizionale: queste tracce, tutte diverse tra loro, raccontano a loro modo la storia movimentata del luogo.