Description
Entre chien et loup, suivez les aventures de Balzac dans les rues de la ville. Angoulême l’a accueilli à plusieurs reprises et son sens de l’observation lui inspira un roman « Illusions perdues ». Réservation obligatoire auprès de l'office de tourisme.
English
At twilight, follow Balzac’s adventures through the city streets. Angoulême welcomed him on several occasions, and his keen sense of observation inspired him to write the novel *Lost Illusions*. Reservations are required through the tourist office.
Deutsch
In der Dämmerung können Sie Balzacs Abenteuern durch die Straßen der Stadt folgen. Angoulême hat ihn mehrmals empfangen, und seine Beobachtungsgabe inspirierte ihn zu dem Roman „Verlorene Illusionen“. Reservierung beim Fremdenverkehrsamt erforderlich.
Dutch
Volg in de schemering de avonturen van Balzac door de straten van de stad. Angoulême heeft hem meerdere malen ontvangen en zijn scherpe observatievermogen inspireerde hem tot de roman „Illusions perdues“. Reserveren is verplicht bij het VVV-kantoor.
Español
Al atardecer, sigue las aventuras de Balzac por las calles de la ciudad. Angoulême lo acogió en varias ocasiones y su sentido de la observación le inspiró la novela «Ilusiones perdidas». Es obligatorio reservar en la oficina de turismo.
Italiano
Al crepuscolo, seguite le avventure di Balzac per le strade della città. Angoulême lo ha ospitato più volte e il suo spirito di osservazione gli ha ispirato il romanzo «Illusioni perdute». Prenotazione obbligatoria presso l'ufficio turistico.