Description
Visiteur d’un soir ou Spinalien de cœur, suivez le guide et laissez-vous conter le patrimoine local !
Le château d’Epinal : De la Tour chinoise aux ruines médiévales, plus de dix siècles d’histoire se concentrent sur le site du château, aujourd’hui partie intégrante du paysage urbain. Juchés sur une colline gréseuse qui domine le centre historique, le château et son jardin médiéval ainsi que son parc offrent un vaste espace de détente, un lieu de quiétude fort apprécié par les citadins et les touristes (prévoir des chaussures adaptées à la marche).
Départ devant l'Office de Tourisme d'Epinal
English
Whether you're an overnight visitor or a Spinalian at heart, follow the guide and let us tell you all about the local heritage!
Château d?Epinal: From the Chinese Tower to the medieval ruins, more than ten centuries of history are concentrated on the site of the château, now an integral part of the urban landscape. Perched on a sandstone hill overlooking the historic center, the château and its medieval garden and park offer a vast space for relaxation, a place of tranquility much appreciated by city dwellers and tourists alike (bring walking shoes).
Start in front of Epinal Tourist Office
Deutsch
Ob Besucher für einen Abend oder Spinaliener von Herzen, folgen Sie dem Führer und lassen Sie sich das lokale Kulturerbe erzählen!
Das Schloss von Epinal: Von der Tour chinoise bis zu den mittelalterlichen Ruinen sind mehr als zehn Jahrhunderte Geschichte auf dem Gelände des Schlosses konzentriert, das heute ein fester Bestandteil der Stadtlandschaft ist. Auf einem Sandsteinhügel über dem historischen Zentrum gelegen, bieten das Schloss, sein mittelalterlicher Garten und sein Park ein großes Erholungsgebiet und einen Ort der Ruhe, der von Stadtbewohnern und Touristen gleichermaßen geschätzt wird (geeignete Schuhe zum Laufen mitbringen).
Start vor dem Fremdenverkehrsamt von Epinal
Dutch
Of je nu een bezoeker voor een nacht bent of een Spinaliaan in hart en nieren, volg de gids en laat ons je alles vertellen over het lokale erfgoed!
Kasteel van Epinal: Van de Chinese toren tot de middeleeuwse ruïnes, meer dan tien eeuwen geschiedenis zijn geconcentreerd op de site van het kasteel, nu een integraal onderdeel van het stedelijk landschap. Gelegen op een zandstenen heuvel met uitzicht op het historische centrum, bieden het kasteel en zijn middeleeuwse tuin en park een uitgestrekte ruimte voor ontspanning, een plek van rust die zeer gewaardeerd wordt door zowel stadsbewoners als toeristen (neem wandelschoenen mee).
Vertrekpunt voor het toeristenbureau van Epinal
Español
Tanto si es un visitante de una noche como si es un espinaliano de corazón, siga la guía y deje que le contemos todo sobre el patrimonio local
Castillo de Epinal: desde la Torre China hasta las ruinas medievales, más de diez siglos de historia se concentran en el emplazamiento del castillo, hoy parte integrante del paisaje urbano. Encaramado en una colina de arenisca que domina el centro histórico, el castillo y su jardín y parque medievales ofrecen un vasto espacio de descanso, un lugar de tranquilidad muy apreciado tanto por los habitantes de la ciudad como por los turistas (llevar calzado adecuado para caminar).
Punto de salida frente a la Oficina de Turismo de Epinal
Italiano
Che siate visitatori per una notte o spinalesi nel cuore, seguite la guida e lasciatevi raccontare il patrimonio locale!
Castello di Epinal: dalla Torre Cinese alle rovine medievali, più di dieci secoli di storia si concentrano nel sito del castello, oggi parte integrante del paesaggio urbano. Arroccato su una collina di arenaria che domina il centro storico, il castello e il suo giardino e parco medievale offrono una vasta area per il relax, un luogo di tranquillità molto apprezzato dagli abitanti della città e dai turisti (portare scarpe adatte a camminare).
Punto di partenza davanti all'Ufficio del Turismo di Epinal