Description
Le lapin de Pâques a préparé une surprise pour petits et grands : une découverte des merveilles de la ville avec des jeux, des rires et de la joie ! Venez en famille et passez un bon moment en compagnie d'un guide qui connaît personnellement le lapin de Pâques et tous ses secrets ! Inscriptions jusqu'au jeudi 17 avril 2025, sous réserve de places disponibles. Accessible à partir de 6 ans, accompagné d'un adulte (maximum 15 enfants) Visite d'1h00.
RDV à l'agence Inspire Metz – Office de Tourisme.
Consultez les conditions de visite sur www.tourisme-metz.com.
English
The Easter Bunny has prepared a surprise for young and old alike: a discovery of the wonders of the city with games, laughter and fun! Bring the whole family and enjoy the company of a guide who knows the Easter Bunny and all his secrets personally! Registration until Thursday, April 17, 2025, subject to availability. Accessible to children aged 6 and over, accompanied by an adult (maximum 15 children) 1h00 visit.
Meeting point at Inspire Metz – Office de Tourisme.
See www.tourisme-metz.com for tour conditions.
Deutsch
Der Osterhase hat eine Überraschung für Groß und Klein vorbereitet: eine Entdeckungstour durch die Wunder der Stadt mit Spiel, Spaß und Lachen! Kommen Sie mit Ihrer Familie und verbringen Sie eine schöne Zeit mit einem Fremdenführer, der den Osterhasen und all seine Geheimnisse persönlich kennt! Anmeldung bis Donnerstag, den 17. April 2025, je nach Verfügbarkeit von Plätzen. Zugänglich ab 6 Jahren, in Begleitung eines Erwachsenen (maximal 15 Kinder) Besuch von 1 Stunde.
RDV in der Agentur Inspire Metz – Office de Tourisme.
Informieren Sie sich über die Besuchsbedingungen unter www.tourisme-metz.com.
Dutch
De paashaas heeft een verrassing voorbereid voor jong en oud: een ontdekkingstocht door de wonderen van de stad met spelletjes, gelach en plezier! Kom met het hele gezin en beleef een geweldige tijd in het gezelschap van een gids die de paashaas en al zijn geheimen persoonlijk kent! Inschrijving tot donderdag 17 april 2025, afhankelijk van beschikbaarheid. Toegankelijk voor kinderen vanaf 6 jaar, onder begeleiding van een volwassene (maximaal 15 kinderen) Bezoek van 1 uur.
Trefpunt bij Inspire Metz – VVV-kantoor.
Ga voor meer informatie naar www.tourisme-metz.com.
Español
El Conejo de Pascua ha preparado una sorpresa para grandes y pequeños: ¡un descubrimiento de las maravillas de la ciudad con juegos, risas y diversión! Venga en familia y páselo en grande en compañía de un guía que conoce personalmente al Conejo de Pascua y todos sus secretos Inscripciones hasta el jueves 17 de abril de 2025, sujetas a disponibilidad. Accesible a niños a partir de 6 años, acompañados de un adulto (máximo 15 niños) Visita de 1 hora.
Punto de encuentro en Inspire Metz – Oficina de Turismo.
Para más información, visite www.tourisme-metz.com.
Italiano
Il Coniglietto di Pasqua ha preparato una sorpresa per grandi e piccini: una scoperta delle meraviglie della città con giochi, risate e divertimento! Venite in famiglia e divertitevi in compagnia di una guida che conosce personalmente il Coniglietto di Pasqua e tutti i suoi segreti! Iscrizioni fino a giovedì 17 aprile 2025, fino ad esaurimento posti. Accessibile ai bambini dai 6 anni in su, accompagnati da un adulto (massimo 15 bambini) Visita di 1 ora.
Punto d'incontro presso Inspire Metz – Ufficio del Turismo.
Per maggiori informazioni, visitare il sito www.tourisme-metz.com.