Description
Laissez-vous charmer par l’architecture des villas anciennes ou le bruit des vagues sur la digue et découvrez comment d’un cordon dunaire inhabité a surgi au début du XXe siècle, une station balnéaire au plan idéal et à la conception ambitieuse.
English
Let yourself be charmed by the architecture of the old villas or the sound of the waves on the dyke, and discover how, at the beginning of the 20th century, an ideally planned and ambitiously conceived seaside resort sprang up from an uninhabited stretch of dunes.
Deutsch
Lassen Sie sich von der Architektur der alten Villen oder dem Rauschen der Wellen auf dem Deich verzaubern und entdecken Sie, wie aus einer unbewohnten Dünenkette Anfang des 20. Jahrhunderts ein Badeort mit einem idealen Grundriss und einem ehrgeizigen Konzept entstand.
Dutch
Laat je betoveren door de architectuur van de oude villa's of het geluid van de golven op de dijk en ontdek hoe een onbewoond stuk duin aan het begin van de 20e eeuw werd omgetoverd tot een badplaats met een ideale indeling en een ambitieus ontwerp.
Español
Déjese seducir por la arquitectura de las antiguas villas o el sonido de las olas en el dique y descubra cómo una franja de dunas deshabitada se transformó a principios del siglo XX en una estación balnearia con un trazado ideal y un diseño ambicioso.
Italiano
Lasciatevi incantare dall'architettura delle antiche ville o dal suono delle onde sulla diga e scoprite come un tratto di dune disabitate sia stato trasformato, all'inizio del XX secolo, in una località balneare dalla disposizione ideale e dal design ambizioso.