Description
Visite ludique et participative au cours de laquelle vos sens (odorat, vue et goût) seront mis à contribution pour accomplir des petits ateliers.
Ainsi à la manière de Boudin et des Impressionnistes, vous serez amenés vous aussi à observer les paysages, à tenir la palette pour peindre le motif avec des matériaux originaux, qui flatteront la gourmandise des petits comme des plus grands. Rendez-vous et départ aux Maisons Satie. Dans le cadre du programme des Etonnants Patrimoine. Pour le tarif réduit et la gratuité un justificatif en cours de validité ou de moins de 3 mois, avec photographie ou accompagné d'un document d'identité sera demandé.
English
In the streets of Honfleur, follow painter Eugène Boudin and a 19th-century art-loving bourgeois bather! In this immersive experience, you'll need to do more than just observe to become an artist. Touch the paint of the Impressionists with the tip of your brush, feel a landscape, sketch your subject from life, taste the nuances of your palette and become an Impressionist yourself! As part of the Etonnants Patrimoine and Normandie Impressionniste programs.
Deutsch
Ein spielerischer und partizipativer Besuch, bei dem Ihre Sinne (Geruchs-, Seh- und Geschmackssinn) gefordert sind, um kleine Workshops zu absolvieren.
So werden Sie wie Boudin und die Impressionisten die Landschaften beobachten und die Palette halten, um das Motiv mit originellen Materialien zu malen, die den Gaumen von Groß und Klein erfreuen werden. Treffpunkt und Abfahrt an den Maisons Satie. Im Rahmen des Programms Etonnants Patrimoine. Für den ermäßigten Tarif und den freien Eintritt wird ein gültiger oder weniger als 3 Monate alter Nachweis mit Foto oder in Verbindung mit einem Ausweisdokument verlangt.
Dutch
Een leuke, interactieve rondleiding waarbij je zintuigen (reuk, zicht en smaak) aan het werk worden gezet in kleine workshops.
Naar het voorbeeld van Boudin en de impressionisten wordt ook jij uitgenodigd om de landschappen te observeren, het palet vast te houden en het motief te schilderen met originele materialen die de smaakpapillen van jong en oud zullen verrukken. Trefpunt en vertrek vanuit de Maisons Satie. In het kader van het programma Etonnants Patrimoine. Voor het verlaagde tarief en gratis toegang is een geldige pas vereist of een pas die minder dan 3 maanden oud is, voorzien van een foto of vergezeld van een identiteitsbewijs.
Español
Un recorrido lúdico e interactivo en el que sus sentidos (olfato, vista y gusto) se pondrán a trabajar en pequeños talleres.
A la manera de Boudin y de los impresionistas, usted también será invitado a observar los paisajes, a coger la paleta y a pintar el motivo utilizando materiales originales que harán las delicias de los paladares de grandes y pequeños. Punto de encuentro y salida de las Maisons Satie. En el marco del programa Etonnants Patrimoine. Para la tarifa reducida y la entrada gratuita, se exigirá un pase válido o con menos de 3 meses de antigüedad, con fotografía o acompañado de un documento de identidad.
Italiano
Una visita divertente e interattiva in cui i vostri sensi (olfatto, vista e gusto) saranno messi al lavoro in piccoli laboratori.
Alla maniera di Boudin e degli impressionisti, anche voi sarete invitati a osservare i paesaggi, a impugnare la tavolozza e a dipingere il motivo con materiali originali che delizieranno i palati di grandi e piccini. Punto d'incontro e partenza dalle Maisons Satie. Nell'ambito del programma Etonnants Patrimoine. Per l'ingresso ridotto e gratuito è necessario un pass valido o vecchio di meno di 3 mesi, munito di fotografia o accompagnato da un documento d'identità.