Description
A bord de voitures anciennes telles que la Dauphine, la 2 CV, la R8, la 4L, partez sillonner les routes de campagne de la vallée de la Sensée. Votre chauffeur vous racontera sa passion pour les vieilles mécaniques mais aussi son amour pour un terroir qu'il connaît très bien. A deux pas de Douai, vous serez charmés par des paysages verdoyants bordés par des étangs et vous irez de village en village qui s'organisent bien souvent autour d'une église, de fermes et de maisons typiques tout en brique. Un guide commente les points d'intérêt lors de vos arrêts tout au long de votre circuit reliant Hamel, Brunémont Aubigny-au-Bac, Féchain, Fressain, Villers-au-Tertre, Bugnicourt, Arleux (arrêt dans une ferme qui cultive l'ail). A partir de 10 ans.
English
Aboard vintage cars such as the Dauphine, 2 CV, R8 and 4L, take to the country roads of the Sensée valley. Your driver will tell you all about his passion for vintage cars and his love for the land he knows so well. Just a stone's throw from Douai, you'll be charmed by lush green landscapes bordered by ponds, and you'll go from village to village, often organized around a church, farms and typical brick houses. A guide will comment on points of interest at your stops along the way, linking Hamel, Brunémont Aubigny-au-Bac, Féchain, Fressain, Villers-au-Tertre, Bugnicourt, Arleux (stop at a garlic farm). Ages 10 and up.
Deutsch
An Bord von Oldtimern wie der Dauphine, dem 2 CV, dem R8 oder dem 4L können Sie die Landstraßen des Sensée-Tals durchqueren. Ihr Fahrer wird Ihnen von seiner Leidenschaft für alte Maschinen erzählen, aber auch von seiner Liebe zu einer Gegend, die er sehr gut kennt. In der Nähe von Douai werden Sie von grünen, von Teichen gesäumten Landschaften verzaubert und fahren von Dorf zu Dorf, die sich oft um eine Kirche, Bauernhöfe und typische Backsteinhäuser gruppieren. Ein Reiseführer erläutert die Sehenswürdigkeiten bei Ihren Zwischenstopps auf Ihrer Tour, die Sie mit Hamel, Brunémont, Aubigny-au-Bac, Féchain, Fressain, Villers-au-Tertre, Bugnicourt und Arleux (Stopp an einer Knoblauchfarm) verbindet. Ab 10 Jahren.
Dutch
Aan boord van klassieke auto's zoals de Dauphine, de 2CV, de R8 en de 4L, rijd je over de landwegen van de Sensée-vallei. Je chauffeur zal je alles vertellen over zijn passie voor oude auto's en zijn liefde voor het land dat hij zo goed kent. Op een steenworp afstand van Douai word je betoverd door het groene platteland omzoomd door vijvers, en ga je van dorp naar dorp, vaak gebouwd rond een kerk, boerderijen en typische bakstenen huizen. Een gids geeft uitleg over de bezienswaardigheden op je stopplaatsen onderweg, die Hamel, Brunémont, Aubigny-au-Bac, Féchain, Fressain, Villers-au-Tertre, Bugnicourt en Arleux met elkaar verbinden (met een stop bij een knoflookboerderij). Voor kinderen vanaf 10 jaar.
Español
A bordo de coches clásicos como el Dauphine, el 2CV, el R8 y el 4L, recorra las carreteras rurales del valle de Sensée. Su chófer le hablará de su pasión por los coches antiguos y de su amor por esta tierra que conoce tan bien. A tiro de piedra de Douai, le encantará la verde campiña bordeada de estanques, y pasará de pueblo en pueblo, a menudo construidos en torno a una iglesia, granjas y casas típicas de ladrillo. Un guía le comentará los puntos de interés de sus paradas, que enlazan Hamel, Brunémont, Aubigny-au-Bac, Féchain, Fressain, Villers-au-Tertre, Bugnicourt y Arleux (con parada en una granja de ajos). Para niños a partir de 10 años.
Italiano
A bordo di auto d'epoca come la Dauphine, la 2CV, la R8 e la 4L, percorrete le strade di campagna della valle di Sensée. Il vostro autista vi racconterà la sua passione per le auto d'epoca e il suo amore per la terra che conosce così bene. A due passi da Douai, sarete affascinati dal verde della campagna delimitata da stagni e passerete di villaggio in villaggio, spesso costruito intorno a una chiesa, a fattorie e a tipiche case in mattoni. Una guida commenterà i punti di interesse delle soste lungo il percorso, che collega Hamel, Brunémont, Aubigny-au-Bac, Féchain, Fressain, Villers-au-Tertre, Bugnicourt e Arleux (con una sosta in una fattoria di aglio). Per bambini a partire dai 10 anni.