Description
<p>Visite guidée spéciale Histoire, pour les 120 ans de la découverte des Grottes</p><p><br></p><p>Découverte en 1905 par le scientifique et bio-spéléologue Armand VIRÉ. La grotte se visite depuis 1906. Dès 1961, l’accès se fait en petit train électrique (gratuit). Ce dernier gravit 400 mètres sous terre pour vous amener au cœur de la colline</p><p><br></p><p>La visite se fait à pied avec un guide. Dès le départ avec la salle du Chaos, vous allez découvrir le monde merveilleux du centre de la Terre. Durant une heure et quart vont se succéder, plus de 150 millions d’années d’histoire, de cristaux, de mondes féeriques, et d’animaux légendaires. Votre visite se terminera par la salle des merveilles, où les lucioles envahissent le silence. Le réseau aménagé que vous allez visiter s’étend sur plus d’un kilomètre, mais le cheminement continue sur plus de quatre kilomètres</p><p><br></p><p>Munissez-vous de chaussures fermées et de vos appareils photos (tolérées sans flash) pour venir découvrir le plus grand cheminement visitable des causses du Quercy, classé Géoparc mondial de L’UNESCO</p>
English
<p>Special History guided tour, for the 120th anniversary of the discovery of the Caves</p><p><br></p><p>Discovered in 1905 by scientist and bio-speleologist Armand VIRÉ. The cave has been open to visitors since 1906. Since 1961, access has been by electric train (free of charge). This climbs 400 meters underground to take you to the heart of the hill</p><p><br></p><p>The visit is on foot with a guide. Right from the start, in the Chaos Room, you'll discover the wonderful world of the center of the Earth. Over 150 million years of history, crystals, fairy-tale worlds and legendary animals follow one another for an hour and a quarter. Your visit ends in the Hall of Wonders, where fireflies fill the silence. The network that you will visit extends over more than a kilometer, but the trail continues for more than four kilometers</p><p><br></p><p>Get your closed-toe shoes and cameras (tolerated without flash) to discover the largest visitable trail in the Causses du Quercy, a UNESCO World Geopark</p>
Deutsch
<p>Geschichtliche Spezialführung zum 120. Jahrestag der Entdeckung der Höhlen</p><p><br></p><p>Entdeckt wurde die Höhle 1905 von dem Wissenschaftler und Biospeleologen Armand VIRÉ. Seit 1906 kann die Höhle besichtigt werden. Seit 1961 ist der Zugang mit einem kleinen elektrischen Zug möglich (kostenlos). Dieser fährt 400 Meter unter die Erde, um Sie ins Herz des Hügels zu bringen</p><p><br></p><p>Die Besichtigung erfolgt zu Fuß mit einem Führer. Von Anfang an werden Sie im Saal des Chaos die wunderbare Welt des Erdmittelpunkts entdecken. In den nächsten eineinviertel Stunden werden Sie mehr als 150 Millionen Jahre Geschichte, Kristalle, märchenhafte Welten und legendäre Tiere sehen. Ihr Besuch endet in der Wunderkammer, wo Glühwürmchen die Stille durchdringen. Das angelegte Netz, das Sie besichtigen werden, erstreckt sich über einen Kilometer, aber der Weg ist noch über vier Kilometer lang</p><p><br></p><p>Schnüren Sie geschlossene Schuhe und nehmen Sie Ihre Kamera mit (ohne Blitz erlaubt), um den größten besuchbaren Weg der Causses du Quercy zu entdecken, der von der UNESCO als Globaler Geopark eingestuft wurde</p><p>
Dutch
<p>Speciale historische rondleiding ter gelegenheid van de 120e verjaardag van de ontdekking van de grotten</p><p><br></p><p>Ontdekt in 1905 door wetenschapper en biospeleoloog Armand VIRÉ. De grot is sinds 1906 geopend voor bezoekers. Sinds 1961 is de grot toegankelijk per elektrische trein (gratis). Deze klimt 400 meter onder de grond en brengt je naar het hart van de heuvel</p><p><br></p><p>Het bezoek is te voet met een gids. Meteen vanaf het begin, in de Chaoszaal, ontdek je de wondere wereld van het middelpunt van de aarde. Meer dan 150 miljoen jaar geschiedenis, kristallen, sprookjeswerelden en legendarische dieren ontvouwen zich in een uur en een kwartier. Je bezoek eindigt in de Hall of Wonders, waar vuurvliegjes de stilte vullen. Het netwerk dat je gaat bezoeken strekt zich uit over meer dan een kilometer, maar het pad loopt door over meer dan vier kilometer</p><p><br></p><p>Haal je dichte schoenen en camera's (geen flits) om het grootste wandelpad van de Causses du Quercy te ontdekken, een UNESCO World Geopark</p>
Español
<p>Visita guiada especial Historia, con motivo del 120 aniversario del descubrimiento de las Cuevas</p><p><br></p><p>Descubiertas en 1905 por el científico y bioespeleólogo Armand VIRÉ. La cueva está abierta a los visitantes desde 1906. Desde 1961, el acceso se realiza en tren eléctrico (gratuito). Éste asciende 400 metros bajo tierra para llevarle al corazón de la colina</p><p><br></p><p>La visita se realiza a pie con un guía. Desde el principio, en la sala del Caos, descubrirá el maravilloso mundo del centro de la Tierra. Más de 150 millones de años de historia, cristales, mundos de cuento y animales legendarios se desplegarán en una hora y cuarto. Su visita terminará en la Sala de las Maravillas, donde las luciérnagas llenan el silencio. La red que va a visitar se extiende a lo largo de más de un kilómetro, pero el sendero continúa durante más de cuatro kilómetros</p><p><br></p><p>Consiga sus zapatos cerrados y sus cámaras (no se permite el uso de flash) para descubrir la mayor pasarela de las Causses du Quercy, Geoparque Mundial de la UNESCO</p>
Italiano
<p>Visita guidata storica speciale, in occasione del 120° anniversario della scoperta delle Grotte</p><p><br></p><p>Scoperte nel 1905 dallo scienziato e bio-speleologo Armand VIRÉ. La grotta è stata aperta ai visitatori dal 1906. Dal 1961, l'accesso avviene tramite trenino elettrico (gratuito). Questo sale a 400 metri di profondità per portarvi nel cuore della collina</p><p><br></p><p>La visita si svolge a piedi con una guida. Fin dall'inizio, nella sala del Caos, scoprirete il meraviglioso mondo del centro della Terra. Oltre 150 milioni di anni di storia, cristalli, mondi fiabeschi e animali leggendari si susseguiranno in un'ora e un quarto. La visita si concluderà nella Sala delle Meraviglie, dove le lucciole riempiono il silenzio. La rete che state per visitare si estende per più di un chilometro, ma il percorso continua per più di quattro chilometri</p><p><br></p><p>Prendete le scarpe chiuse e le macchine fotografiche (non è consentito l'uso del flash) per scoprire la più grande passerella delle Causses du Quercy, un Geoparco Mondiale dell'UNESCO</p>