Description
Balades contées proposées en partenariat avec l’association "Conteurs des Villes et des Champs". Au départ de l’Office, suivez votre guide dans le centre historique de Châlons. A trois reprises, vous trouverez sur votre chemin une conteuse qui aura une histoire charmante à vous narrer en lien avec la thématique de la visite. Programme:
Samedi 18 avril : "Quand Châlons raconte l'amour!"
Samedi 9 mai : "Contes et gourmandises au fil des rues de Châlons."
Samedi 13 juin : "Histoires médiévales en balade" A partir de 7 ans.
English
Storytelling walks offered in partnership with the association "Conteurs des Villes et des Champs". Departing from the Office, follow your guide through the historic center of Châlons. Three times along the way, you'll come across a storyteller with a charming tale to tell in keeping with the theme of the tour. Program:
Saturday April 18: "Quand Châlons raconte l'amour!" (When Châlons recounts love!)
Saturday May 9: "Tales and delicacies along the streets of Châlons."
Saturday June 13: "Medieval stories on a stroll" Ages 7 and up.
Deutsch
Erzählte Spaziergänge, die in Zusammenarbeit mit dem Verein "Conteurs des Villes et des Champs" (Erzähler der Städte und Felder) angeboten werden. Folgen Sie Ihrem Führer vom Office aus durch das historische Zentrum von Châlons. Dreimal werden Sie auf Ihrem Weg auf eine Märchenerzählerin treffen, die Ihnen eine charmante Geschichte zum Thema der Führung zu erzählen hat. Programm:
Samstag, 18. April: "Wenn Châlons von der Liebe erzählt!
Samstag, 9. Mai: "Märchen und Leckereien in den Straßen von Châlons"
Samstag, 13. Juni: "Mittelalterliche Geschichten auf einem Spaziergang" Ab 7 Jahren.
Dutch
Verhalenwandelingen aangeboden in samenwerking met de vereniging "Conteurs des Villes et des Champs". Vanaf het kantoor volgt u uw gids door het historische centrum van Châlons. Onderweg kom je drie keer een verhalenverteller tegen die je een charmant verhaal kan vertellen over het thema van het bezoek. Het programma:
Zaterdag 18 april: "Quand Châlons raconte l'amour!
Zaterdag 9 mei: "Verhalen en lekkernijen in de straten van Châlons"
Zaterdag 13 juni: "Middeleeuwse verhalen tijdens een wandeling" Vanaf 7 jaar.
Español
Paseos narrativos ofrecidos en colaboración con la asociación "Conteurs des Villes et des Champs". Partiendo de la Oficina, siga a su guía por el centro histórico de Châlons. Tres veces por el camino, se encontrará con un cuentacuentos que le contará una encantadora historia relacionada con el tema de la visita. El programa:
¡Sábado 18 de abril: "Quand Châlons raconte l'amour!
Sábado 9 de mayo: "Cuentos y delicias por las calles de Châlons"
Sábado 13 de junio: "Historias medievales de paseo" A partir de 7 años.
Italiano
Passeggiate di narrazione offerte in collaborazione con l'associazione "Conteurs des Villes et des Champs". Partendo dall'Ufficio, seguite la vostra guida attraverso il centro storico di Châlons. Tre volte lungo il percorso, incontrerete un narratore che vi racconterà una storia affascinante in relazione al tema della visita. Il programma:
Sabato 18 aprile: "Quand Châlons raconte l'amour!
Sabato 9 maggio: "Racconti e delizie per le strade di Châlons"
Sabato 13 giugno: "Storie medievali a spasso" Dai 7 anni in su.