Description
Accompagné des belles ambiances du lever du jour et d’un guide spécialisé et passionné, le Parc s’offre à vous
pour une immersion dans le monde de la photographie animalière. En commençant avec les connaissances
naturalistes puis en passant par la créativité (cadrage, composition) et la maîtrise des réglages, vivez une demijournée riche en pédagogie nature. Au lever du soleil, le Parc est fermé au public et nous privilégions le terrain
pour profiter des meilleures lumières dans un cadre insolite. Les sorties sont ponctuées par quelques bilans de
connaissances en salle et par un petit déjeuner.
English
Accompanied by the beautiful atmosphere of the sunrise and a specialized and passionate guide, the Park offers itself to you
for an immersion in the world of wildlife photography. Starting with the naturalist knowledge
naturalist knowledge, then passing by the creativity (framing, composition) and the control of the adjustments, live a half-day rich in nature teaching. At sunrise, the park is closed to the public and we prefer to take advantage of the best
to take advantage of the best light in an unusual setting. The outings are punctuated by a few assessments of
knowledge in the room and by a breakfast.
Deutsch
Begleitet von den schönen Stimmungen des Sonnenaufgangs und einem spezialisierten und leidenschaftlichen Führer bietet sich Ihnen der Park an
für ein Eintauchen in die Welt der Tierfotografie. Beginnend mit den Kenntnissen
naturkunde, dann über die Kreativität (Bildausschnitt, Komposition) und die Beherrschung der Einstellungen, erleben Sie einen halben Tag voller Naturpädagogik. Bei Sonnenaufgang ist der Park für die Öffentlichkeit geschlossen und wir bevorzugen das Gelände
um das beste Licht in einem ungewöhnlichen Rahmen zu nutzen. Die Exkursionen werden von einigen Lernkontrollen unterbrochen
im Saal und durch ein Frühstück.
Dutch
Begeleid door de prachtige sfeer van de zonsopgang en een gespecialiseerde en gepassioneerde gids, biedt het Park zich aan u aan
voor een onderdompeling in de wereld van de natuurfotografie. Beginnend met naturalistische kennis
kennis van de natuur, dan overgaan op creativiteit (kadering, compositie) en het beheersen van de instellingen, beleef een halve dag rijk aan natuureducatie. Bij zonsopgang is het park gesloten voor het publiek en geven we de voorkeur aan het veld
om te profiteren van het beste licht in een ongewone omgeving. De uitstapjes worden onderbroken door een paar kennisjes
en een ontbijt.
Español
Acompañado por la hermosa atmósfera del amanecer y un guía especializado y apasionado, el Parque se le ofrece
para una inmersión en el mundo de la fotografía de la vida salvaje. Empezando por el conocimiento naturalista
conocimientos naturalistas, para pasar después a la creatividad (encuadre, composición) y al dominio de los encuadres, viva una media jornada rica en educación sobre la naturaleza. Al amanecer, el parque se cierra al público y favorecemos el campo
para aprovechar la mejor luz en un marco insólito. Las salidas están puntuadas por unos conocimientos
y un desayuno.
Italiano
Accompagnati dalla splendida atmosfera del sorgere del sole e da una guida specializzata e appassionata, il parco si offre a voi
per un'immersione nel mondo della fotografia naturalistica. Partendo dalle conoscenze naturalistiche
conoscenze naturalistiche, per poi passare alla creatività (inquadratura, composizione) e alla padronanza delle ambientazioni, per vivere una mezza giornata ricca di educazione naturalistica. Al sorgere del sole, il parco viene chiuso al pubblico e si privilegia il campo
per sfruttare la luce migliore in un ambiente insolito. Le uscite sono scandite da qualche conoscenza
e una colazione.