Description
À l'occasion de la 5e édition de la Semaine du Tourisme Économique et des Savoir-Faire, venez pousser les portes de cet atelier d’artisanat d’art rarement ouvert au public.
Cette visite sera l’occasion de découvrir les techniques d’un métier d’art dédié tant à la création qu’à la restauration du patrimoine. L’espace dispose d’un atelier et d’un showroom où il sera possible d’observer l’artisan au travail, d’échanger sur les enjeux du métier et de découvrir aussi des pièces d’exception, rarement exposées en dehors des musées, galeries ou salons dédiés aux métiers d’art.
English
On the occasion of the 5th edition of the Semaine du Tourisme Économique et des Savoir-Faire, come and push open the doors of this arts and crafts workshop rarely open to the public.
This visit will be an opportunity to discover the techniques of a craft dedicated to both the creation and restoration of heritage. The space includes a workshop and a showroom, where you can watch the craftsman at work, discuss the challenges of the trade and discover exceptional pieces, rarely exhibited outside museums, galleries or art fairs.
Deutsch
Anlässlich der 5. Ausgabe der Woche des Wirtschaftstourismus und des Savoir-Faire öffnen Sie die Türen dieser selten für die Öffentlichkeit zugänglichen Kunsthandwerkswerkstatt.
Dieser Besuch bietet Ihnen die Gelegenheit, die Techniken eines Kunsthandwerks zu entdecken, das sich sowohl der Kreation als auch der Restaurierung von Kulturgütern widmet. Der Raum verfügt über eine Werkstatt und einen Showroom, wo Sie dem Handwerker bei der Arbeit zusehen, sich über die Herausforderungen des Berufs austauschen und außergewöhnliche Stücke entdecken können, die selten außerhalb von Museen, Galerien oder Kunsthandwerksmessen ausgestellt werden.
Dutch
Kom in het kader van de 5e editie van de Semaine du Tourisme Économique et des Savoir-Faire de deuren van dit kunstnijverheidsatelier, dat zelden open is voor publiek, openduwen.
Dit bezoek is een gelegenheid om de technieken te ontdekken van een ambacht dat zowel gewijd is aan de creatie als aan de restauratie van erfgoed. De ruimte heeft een werkplaats en een showroom waar je de ambachtslieden aan het werk kunt zien, de uitdagingen van het vak kunt bespreken en enkele uitzonderlijke stukken kunt ontdekken die zelden buiten musea, galerieën of beurzen gewijd aan kunst en ambacht worden tentoongesteld.
Español
En el marco de la 5ª edición de la Semaine du Tourisme Économique et des Savoir-Faire, venga a abrir de par en par las puertas de este taller de artesanía que rara vez está abierto al público.
Esta visita será la ocasión de descubrir las técnicas de un oficio dedicado tanto a la creación como a la restauración del patrimonio. El espacio cuenta con un taller y una sala de exposición donde podrá ver trabajar a los artesanos, debatir sobre los retos del oficio y descubrir algunas piezas excepcionales, raramente expuestas fuera de museos, galerías o ferias dedicadas a la artesanía.
Italiano
Nell'ambito della quinta edizione della Semaine du Tourisme Économique et des Savoir-Faire, venite a spalancare le porte di questo laboratorio di arti e mestieri, raramente aperto al pubblico.
La visita sarà l'occasione per scoprire le tecniche di un mestiere dedicato sia alla creazione che al restauro del patrimonio. Lo spazio dispone di un laboratorio e di uno showroom dove potrete osservare gli artigiani al lavoro, discutere le sfide del mestiere e scoprire alcuni pezzi eccezionali, raramente esposti al di fuori di musei, gallerie o fiere dedicate all'artigianato.