Description
Situés entre l'Hôtel de Ville et l'Ile des Cygnes, ces emplacements bordent les jardins publics entre le Pont des Amours et l'embarcadère. Un emplacement de choix pour les promenades, à deux pas des vieux quartiers.
English
Situated between the Town Hall and the Ile des Cygnes, these berths run alongside the public gardens between the Pont des Amours and the jetty. A prime location for walks, just a stone's throw away from the old quarters.
Deutsch
Zwischen dem Rathaus und der Ile des Cygnes gelegen umrahmen diese Liegeplätze den Stadtgarten zwischen der Brücke der Liebenden und dem Bootsanleger für Passagiere. Ein besonderer Ort für Spaziergänge in der Nähe der historischen Viertel.
Dutch
Deze aanlegplaatsen liggen tussen het stadshuis en Ile des Cygnes (het Ooievaarseiland), langs de parken tussen de brug Pont des Amours en de pier. Een perfecte aanlegplaats voor wandelingen, op steenworp afstand van de oude wijken.
Español
Situadas entre el Ayuntamiento y la isla de Cygnes, estas parcelas bordean los jardines públicos situados entre el Puente de los Amigos y el muelle. Una ubicación privilegiada para los paseos, cerca del casco antiguo.
Italiano
Situati tra il Municipio e l'Ile des Cygnes, queste postazioni costeggiano i giardini pubblici tra il Pont des Amours e l'imbarcadero. Una posizione ideale per le passeggiate a due passi dai quartieri vecchi.