Description
Le port de plaisance comporte 250 places d’amarrage et accueille les bateaux visiteurs tout au long de l’année.
Il est composé de deux pontons : un rive Ouest accessible depuis le bureau du port et un rive Est accessible avec une annexe.
Le port accueille tout types de bateaux pouvant mesurer jusqu’à 25m de long et ayant un tirant d’eau maximum de 2,30m.
Une partie des emplacements est réservée à l’accueil des visiteurs et les services et équipements mis à disposition permettront de passer un agréable séjour.
English
The marina has 250 berths and welcomes visitor boats all year round.
It consists of two pontoons: a West bank accessible from the harbour office and an East bank accessible with an annex.
The port welcomes all types of boats up to 25m in length and with a maximum draught of 2.30m.
Part of the pitches are reserved for the reception of visitors and the services and equipment made available will make for a pleasant stay.
Deutsch
Der Jachthafen umfasst 250 Anlegeplätze und empfängt das ganze Jahr über Besucherboote.
Er besteht aus zwei Pontons: einem am Westufer, der vom Hafenbüro aus zugänglich ist, und einem am Ostufer, der mit einem Beiboot erreichbar ist.
Der Hafen ist für alle Arten von Booten geeignet, die bis zu 25 m lang sein können und einen maximalen Tiefgang von 2,30 m haben.
Ein Teil der Liegeplätze ist für Besucher reserviert und die zur Verfügung gestellten Dienstleistungen und Einrichtungen werden Ihnen einen angenehmen Aufenthalt ermöglichen.
Dutch
De jachthaven heeft 250 ligplaatsen en verwelkomt het hele jaar door bezoekende boten.
Het bestaat uit twee pontons: een westoever die toegankelijk is vanuit het havenkantoor en een oostoever die toegankelijk is met een tender.
De haven verwelkomt alle soorten boten tot 25 m lengte en met een maximale diepgang van 2,30 m.
Een deel van de ligplaatsen is gereserveerd voor bezoekers en de geboden diensten en voorzieningen zorgen voor een aangenaam verblijf.
Español
El puerto deportivo cuenta con 250 amarres y acoge a los barcos visitantes durante todo el año.
Consta de dos pontones: uno en la orilla oeste, al que se accede desde la oficina portuaria, y otro en la orilla este, al que se accede con una embarcación auxiliar.
El puerto acoge todo tipo de embarcaciones de hasta 25 m de eslora y con un calado máximo de 2,30 m.
Algunos de los amarres están reservados para los visitantes y los servicios e instalaciones que se ofrecen garantizan una estancia agradable.
Italiano
Il porto turistico dispone di 250 posti barca e accoglie le imbarcazioni in visita durante tutto l'anno.
Si compone di due pontili: una sponda ovest accessibile dalla capitaneria di porto e una sponda est accessibile con un tender.
Il porto accoglie tutti i tipi di imbarcazioni fino a 25 metri di lunghezza e con un pescaggio massimo di 2,30 metri.
Alcuni ormeggi sono riservati ai visitatori e i servizi e le strutture fornite garantiranno un soggiorno piacevole.