Description
Depuis toujours le port de Macau bénéficie d’un emplacement privilégié le long des rives de l’estuaire.
Si autrefois les bateaux y transitaient leurs marchandises (dont le bon vin de ses châteaux), aujourd’hui il est davantage tourné vers la mise en valeur de son patrimoine environnemental.
On s’y attarde pour passer des moments calmes, entre Gironde et Garonne, ou des temps plus festifs dans l’une des guinguettes animées qui bordent ses rives.
À la saison estivale, on arpente ses chemins où les belles demeures sont un régal pour les yeux.
Avec un peu de chance (il suffit d’être là en août et septembre, pendant les grandes marées), on peut y découvrir le mascaret, cette vague qui dévale le fleuve à contre-courant. C’est un phénomène naturel très impressionnant.
English
The port of Macau benefits from its perfect location on the banks of the estuary The port of Macau has always benefitted from its perfect location on the banks of the estuary. In the past, Macau was an obligatory port of call for boats transporting goods, including large quantities of fine wine from the local chateaus. Today, the focus is firmly on the showcasing of the port's natural heritage.Visitors can stroll calmly along the banks, between the Gironde and the Garonne, or enjoy a more festive atmosphere at one of the region's lively bars and restaurants.In summer, visitors stride along riverside paths, enjoying the sights and sounds of the magnificent residences that line the shore.Visit in August or September, at high tide, and you might be lucky enough to glimpse the Mascaret, the famous wave that crosses the river against the current…
Deutsch
Der Hafen von Macau erfreut sich eines privilegierten Standorts am Rande der Mündungsufer. Schon immer profitierte der Hafen von Macau von seinem privilegierten Standort am Rande der Mündungsufer. Wenn er einst ein Umschlagplatz für Waren war, vor allem der gute Weine der Schlösser, dient er heute hauptsächlich zur Erhaltung des kulturellen Erbguts. Dort verweilt man gerne aufgrund der Stille zwischen der Gironde und der Garonne, oder wegen der Feste in einer der Guinguettes am Ufer. Im Sommer kann aus mehreren Wanderewegen gewählt werden, auf denen die schönen Anwesen ein Genuss für das Auge sind. Mit ein wenig Glück (man muss nur im August oder September während der großen Gezeiten da sein), kann man hier die Mascaret-Welle sehen, die den Fluss stromaufwärts läuft. Es ist ein sehr beeindruckendes Naturphänomen, auf dem die Wellenliebhaber gerne surfen.
Dutch
De haven van Macau heeft altijd een bevoorrechte ligging genoten langs de oevers van het estuarium.
In het verleden voeren hier boten door voor hun goederen (waaronder de goede wijn uit de châteaux), maar tegenwoordig is het meer gericht op de ontwikkeling van zijn ecologisch erfgoed.
U kunt hier rustig vertoeven, tussen de Gironde en de Garonne, of feestelijker in een van de levendige guinguettes langs de oevers.
In het zomerseizoen kunt u wandelen langs de paden waar de prachtige woningen een lust voor het oog zijn.
Als je geluk hebt (je moet er gewoon zijn in augustus en september, tijdens de vloed), kun je de vloedgolf ontdekken, de golf die tegen de stroom in de rivier afloopt. Het is een zeer indrukwekkend natuurverschijnsel.
Español
El puerto de Macao siempre ha gozado de una situación privilegiada a orillas del estuario.
En el pasado, los barcos transitaban por aquí para recoger sus mercancías (incluido el buen vino de sus châteaux), pero hoy en día se centra más en el desarrollo de su patrimonio medioambiental.
Aquí puede pasar un rato tranquilo, entre la Gironda y el Garona, o momentos más festivos en una de las animadas guinguetas de las orillas.
En la época estival, se puede pasear por sus caminos, donde las hermosas casas son un regalo para la vista.
Si tiene suerte (sólo tiene que estar allí en agosto y septiembre, durante las mareas altas), podrá descubrir la marejada, la ola que baja por el río a contracorriente. Es un fenómeno natural muy impresionante.
Italiano
Il porto di Macao ha sempre goduto di una posizione privilegiata lungo le rive dell'estuario.
In passato, le imbarcazioni transitavano qui per le loro merci (compreso il buon vino dei suoi châteaux), ma oggi è più concentrata sulla valorizzazione del suo patrimonio ambientale.
Qui si possono trascorrere momenti tranquilli, tra la Gironda e la Garonna, o momenti più festosi in una delle vivaci guinguettes lungo le rive.
Nella stagione estiva è possibile passeggiare lungo i suoi sentieri, dove le belle case sono un piacere per gli occhi.
Se si è fortunati (basta essere lì in agosto e settembre, durante le alte maree), si può scoprire il tidal bore, l'onda che scorre lungo il fiume controcorrente. È un fenomeno naturale davvero impressionante.