Description
Port de pêche et de plaisance, il dispose de 180 places, soit 150 places à flot et
30 places sur le parc à sec, il est équipé d’un décanteur moderne dans son aire de carénage.
Il possède de moyens de levages et de mises en carénages adaptés pour répondre aux besoins des plaisanciers.
Il reste un point de collecte du ramassage des anguilles.
Profondeur : entrée (1,60 m) – bassin (1,60m).
Longueur maximale des bateaux: 10m.
English
Fishing and pleasure port, it has 180 places, that is to say 150 places afloat and 30 places on the dry land
it is equipped with a modern decanter in its careening area
It is equipped with a modern decanter in its careening area. It has means of lifting and careening adapted to meet the needs of boaters
It remains a collection point for eels.
Depth: entrance (1,60m) – basin (1,60m)
Maximum length of the boats: 10m.
Deutsch
Als Fischerei- und Jachthafen verfügt er über 180 Plätze, d. h. 150 Plätze auf dem Wasser und
30 Plätze auf dem Trockenparkplatz. Er ist mit einem modernen Dekantierer in seinem Caravaning-Bereich ausgestattet
Er verfügt über geeignete Hebemöglichkeiten, um den Bedürfnissen der Sportbootfahrer gerecht zu werden
Er bleibt eine Sammelstelle für das Einsammeln von Aalen.
Tiefe: Eingang (1,60 m) – Becken (1,60 m)
Maximale Bootslänge: 10 m.
Dutch
Het is een visserij- en vrijetijdshaven met 180 ligplaatsen, waarvan 150 in het water en 30 in het droogdok
hij is uitgerust met een moderne decanteerder in zijn loopgedeelte
Hij is uitgerust met een moderne decanteerder in het hellend vlak en beschikt over een hef- en strijkinrichting die is aangepast aan de behoeften van de zeilers
Het blijft een verzamelpunt voor paling.
Diepte: ingang (1.60m) – wastafel (1.60m)
Maximale bootlengte: 10m.
Español
Puerto pesquero y náutico, cuenta con 180 amarres, es decir, 150 en el agua y 30 en el dique seco
está dotado de un moderno decantador en su zona de carriles
Dispone de medios de elevación y carenado adaptados a las necesidades de los navegantes
Sigue siendo un punto de recogida de anguilas.
Profundidad: entrada (1,60m) – lavabo (1,60m)
Longitud máxima de la embarcación: 10 m.
Italiano
Porto di pesca e diportistico, dispone di 180 posti barca, di cui 150 in acqua e 30 in bacino di carenaggio
è dotato di un moderno decantatore nell'area di carenaggio
È dotato di un moderno decantatore nella zona di carenaggio e di mezzi di sollevamento e carenaggio adattati alle esigenze dei diportisti
Rimane un punto di raccolta per le anguille.
Profondità: ingresso (1,60 m) – vasca (1,60 m)
Lunghezza massima della barca: 10 m.