Description
La carrière Pierre Imbert, dernière en exploitation à proximité du village, employait quelques ouvriers et chaque jour ouvrable, à midi, ses tirs de mines doublaient la sonnerie de l'Angélus.
Protégé par un cirque de calcaire éblouissant de clarté, ce théâtre de plein air permet d'accueillir plus de 800 personnes dans un cadre fantastique.
Il accueille chaque année de nombreux spectateurs dans le cadre des Estivales et des manifestations traditionnelles. Danse, musique, théâtre et traditions sont au rendez-vous pour profiter de la douceur des soirées estivales…
English
The Pierre Imbert quarry, the last one in operation near the village, used to employ a few workers and every working day, at noon, its blasting doubled the Angelus bell.
Protected by a dazzlingly clear limestone circus, this open-air theater can accommodate over 800 people in a fantastic setting.
Every year, it welcomes many spectators for the Estivales and traditional events. Dance, music, theater and traditions are at the rendez-vous to enjoy the sweetness of the summer evenings…
Deutsch
Der Steinbruch Pierre Imbert, der zuletzt in der Nähe des Dorfes betrieben wurde, beschäftigte einige Arbeiter und jeden Werktag um 12 Uhr verdoppelten seine Minenschüsse das Läuten des Angelus-Gebets.
Geschützt durch einen blendend hellen Kalksteinzirkus bietet dieses Freilufttheater Platz für mehr als 800 Personen in einer fantastischen Umgebung.
Es empfängt jedes Jahr zahlreiche Zuschauer im Rahmen der Estivales und traditioneller Veranstaltungen. Tanz, Musik, Theater und Traditionen stehen auf dem Programm, damit Sie die lauen Sommerabende genießen können…
Dutch
De steengroeve Pierre Imbert, de laatste in bedrijf nabij het dorp, had enkele arbeiders in dienst en elke werkdag, om twaalf uur 's middags, werd het Angelus verdubbeld.
Dit openluchttheater, beschermd door een duizelingwekkend helder kalksteencircus, biedt plaats aan meer dan 800 personen in een fantastische omgeving.
Elk jaar verwelkomt het vele toeschouwers voor de Estivales en traditionele evenementen. Dans, muziek, theater en tradities staan op het programma om te genieten van de zachte zomeravonden…
Español
La cantera Pierre Imbert, la última en funcionamiento cerca del pueblo, empleaba a unos cuantos trabajadores y todos los días laborables, a mediodía, sus explosiones duplicaban el sonido del Ángelus.
Protegido por un circo de caliza deslumbrantemente clara, este teatro al aire libre puede acoger a más de 800 personas en un marco fantástico.
Cada año acoge a numerosos espectadores con motivo de los Estivales y los actos tradicionales. Danza, música, teatro y tradiciones se dan cita para disfrutar de las templadas noches de verano…
Italiano
La cava Pierre Imbert, l'ultima in funzione nei pressi del villaggio, dava lavoro a pochi operai e ogni giorno lavorativo, a mezzogiorno, le sue esplosioni raddoppiavano il suono dell'Angelus.
Protetto da un circo calcareo di una limpidezza abbagliante, questo teatro all'aperto può ospitare oltre 800 persone in un ambiente fantastico.
Ogni anno accoglie molti spettatori per gli Estivales e gli eventi tradizionali. Danza, musica, teatro e tradizioni sono all'ordine del giorno per godere delle miti serate estive…