Description
La réservation d'1 court de tennis est assurée par l'agent d'accueil du Camping tous les jours de 10h à 12h et de 16h à 21h, du 7 Juillet au 26 Août. En dehors de ces dates, s'adresser à la Mairie de Grenade sur l'Adour du lundi au vendredi de 8h30 à 12h et de 13h30 à17h. Pas de prêt de matériel.
English
The reservation of 1 tennis court is assured by the reception agent of the campsite every day from 10am to 12pm and from 4pm to 9pm, from July 7th to August 26th. Outside these dates, please contact the Granada City Hall on the Adour River from Monday to Friday from 8:30 to 12:00 and from 13:30 to 17:00. No loan of equipment.
Deutsch
Die Reservierung von 1 Tennisplatz wird vom 7. Juli bis 26. August täglich von 10 bis 12 Uhr und von 16 bis 21 Uhr vom Empfangspersonal des Campingplatzes vorgenommen. Außerhalb dieser Zeiten wenden Sie sich bitte an das Rathaus von Grenade sur l'Adour, montags bis freitags von 8:30 bis 12:00 Uhr und von 13:30 bis 17:00 Uhr. Keine Ausleihe von Material.
Dutch
De reservering van 1 tennisbaan wordt verzekerd door de receptionist van de camping elke dag van 10 tot 12 uur en van 16 tot 21 uur, van 7 juli tot 26 augustus. Buiten deze data kunt u contact opnemen met het gemeentehuis van Grenade sur l'Adour van maandag tot en met vrijdag van 8.30 tot 12.00 uur en van 13.30 tot 17.00 uur. Geen bruikleen van apparatuur.
Español
La reserva de 1 pista de tenis está asegurada por el recepcionista del camping todos los días de 10h a 12h y de 16h a 21h, del 7 de julio al 26 de agosto. Fuera de estas fechas, diríjase al Ayuntamiento de Grenade sur l'Adour de lunes a viernes de 8.30 a 12 y de 13.30 a 17 horas. No hay préstamo de equipos.
Italiano
La prenotazione di 1 campo da tennis è assicurata dalla reception del campeggio tutti i giorni dalle 10 alle 12 e dalle 16 alle 21, dal 7 luglio al 26 agosto. Al di fuori di queste date, rivolgersi al Municipio di Grenade sur l'Adour dal lunedì al venerdì dalle 8.30 alle 12.00 e dalle 13.30 alle 17.00. Nessun prestito di attrezzature.